Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 17Àå 57Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ÙÀ­ÀÌ ±× ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Á×ÀÌ°í µ¹¾Æ¿Ã ¶§¿¡ ±× ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¸Ó¸®°¡ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ Àִ ä ¾Æºê³ÚÀÌ ±×¸¦ »ç¿ï ¾ÕÀ¸·Î ÀεµÇÏ´Ï
 KJV And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
 NIV As soon as David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul, with David still holding the Philistine's head.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÙÀ­ÀÌ ±× ºÒ·¹¼Â Àå¼ö¸¦ Á×ÀÌ°í µ¹¾Æ ¿À´Âµ¥ ¾Æºê³ÚÀÌ ±×¸¦ »ç¿ï ¾ÕÀ¸·Î ÀεµÇß´Ù. ±×ÀÇ ¼Õ¿¡´Â ºÒ·¹¼Â Àå¼öÀÇ ¸ñÀÌ µé·Á ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ÙÀ­ÀÌ ±× ºÒ·¹¼Â Àå¼ö¸¦ Á×ÀÌ°í µ¹¾Æ¿À´Âµ¥ ¾Æºê³ÚÀÌ ±×¸¦ »ç¿ï ¾ÕÀ¸·Î ÀεµÇß´Ù. ±×ÀÇ ¼Õ¿¡´Â ºÒ·¹¼Â Àå¼öÀÇ ¸ñÀÌ µé·Á ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En toe Dawid terugkom nadat hy die Filistyn verslaan het, het Abner hom geneem en hom voor Saul gebring, met die hoof van die Filistyn in sy hand.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬ã¬Ö ¬Ó¬â¬ì¬ë¬Ñ¬ê¬Ö, ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬å¬Ò¬Ú ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬Ö¬è¬Ñ, ¬¡¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬â ¬Ô¬à ¬Ó¬Ù¬Ö ¬Ú ¬Ô¬à ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬³¬Ñ¬å¬Ý, ¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬Ö¬è¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å.
 Dan Da s? David vendte tilbage efter at have dr©¡bt Filisteren, tog Abner ham og f©ªrte ham frem for Saul, og han havde Filisterens Hoved i H?nden.
 GerElb1871 Und als David vom Erschlagen des Philisters zur?ckkehrte, da nahm ihn Abner und brachte ihn vor Saul; und das Haupt des Philisters war in seiner Hand.
 GerElb1905 Und als David vom Erschlagen des Philisters zur?ckkehrte, da nahm ihn Abner und brachte ihn vor Saul; und das Haupt des Philisters war in seiner Hand.
 GerLut1545 Da nun David wiederkam von der Schlacht des Philisters, nahm ihn Abner und brachte ihn vor Saul; und er hatte des Philisters Haupt in seiner Hand.
 GerSch Als nun David nach der Erlegung des Philisters zur?ckkehrte, nahm ihn Abner und brachte ihn vor Saul, und er hatte des Philisters Haupt in seiner Hand.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á? ¥ó¥ï¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥í, ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Á¥â¥å¥í¥ç¥ñ ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
 AKJV And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
 ASV And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
 BBE And when David was coming back after the destruction of the Philistine, Abner took him to Saul, with the head of the Philistine in his hand.
 DRC And when David was returned, after the Philistine was slain, Abner took him, and brought him in before Saul, with the head of the Philistine in his hand.
 Darby And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
 ESV And as soon as David returned from the striking down of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul (ver. 54) with the head of the Philistine in his hand.
 Geneva1599 And when Dauid was returned from the slaughter of the Philistim, then Abner tooke him, and brought him before Saul with the head of the Philistim in his hand.
 GodsWord When David returned from killing the Philistine, Abner brought him to Saul. David had the Philistine's head in his hand.
 HNV As David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistinein his hand.
 JPS And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
 Jubilee2000 And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
 LITV And when David returned from striking the Philistine, then Abner took him and brought him before Saul; and the head of the Philistine was in his hand.
 MKJV And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him and brought him before Saul, with the head of the Philistine in his hand.
 RNKJV And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
 RWebster And as David returned from the slaughter of the Philistine , Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand .
 Rotherham And, when David returned from smiting the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul,?with the head of the Philistine in his hand.
 UKJV And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
 WEB As David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistinein his hand.
 Webster And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
 YLT And when David turneth back from smiting the Philistine, then Abner taketh him and bringeth him in before Saul, and the head of the Philistine in his hand;
 Esperanto Kiam David revenis post la mortigo de la Filisxto, Abner prenis lin kaj venigis lin antaux Saulon, kaj la kapo de la Filisxto estis en lia mano.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø