Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 16Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ»õ°¡ »ï¸¶·Î Áö³ª°Ô ÇϸŠ»ç¹«¿¤ÀÌ À̸£µÇ À̵µ ¿©È£¿Í²²¼­ ÅÃÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À´Ï¶ó Çϴ϶ó
 KJV Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
 NIV Jesse then had Shammah pass by, but Samuel said, "Nor has the LORD chosen this one."
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ»õ°¡ ´Ù½Ã »ï¸¶¸¦ º¸¿© µå·ÈÁö¸¸, »ç¹«¿¤Àº ±×µµ ¾ßÈѲ²¼­ »ÌÀ¸½Å ¾ÆµéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ»õ°¡ ´Ù½Ã »ï¸¶¸¦ º¸¿©µå·ÈÁö¸¸ »ç¹«¿¤Àº ±×µµ ¿©È£¿Í²²¼­ »ÌÀ¸½Å ¾ÆµéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Verder het Isai Samma laat verbygaan. Maar hy s?: Hierdie een het die HERE ook nie uitgekies nie.
 BulVeren ¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬¦¬ã¬Ö¬Û ¬ß¬Ñ¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ú¬ß¬Ö ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ. ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬ª ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬Ý ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥.
 Dan Isaj f©ªrte da Sjamma frem; men han sagde: "Heller ikke ham har HERREN udvalgt!"
 GerElb1871 Da lie©¬ Isai Schamma vor?bergehen. Und er sprach: Auch diesen hat Jehova nicht erw?hlt.
 GerElb1905 Da lie©¬ Isai Schamma vor?bergehen. Und er sprach: Auch diesen hat Jehova nicht erw?hlt.
 GerLut1545 Da lie©¬ Isai vor?bergehen Samma. Er aber sprach: Diesen hat der HERR auch nicht erw?hlet.
 GerSch Da lie©¬ Isai den Samma vor?bergehen. Er aber sprach: Diesen hat der HERR auch nicht erw?hlt!
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ä¥é¥å¥â¥é¥â¥á¥ò¥å¥í ¥ï ¥É¥å¥ò¥ò¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ì¥ì¥á. ¥Ï ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥å¥í, ¥Ï¥ô¥ä¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥î¥å¥ë¥å¥î¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?.
 ACV Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has LORD chosen this man.
 AKJV Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this.
 ASV Then Jesse made (1) Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this. (1) In 2 Sa 13:3 Shimeah ; In 1 Ch 2:13 Shimea )
 BBE Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.
 DRC And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
 Darby Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
 ESV Then Jesse made ([See ver. 8 above]) Shammah pass by. And he said, Neither has the Lord chosen this one.
 Geneva1599 Then Ishai made Shammah come. And he said, Neither yet hath the Lord chosen him.
 GodsWord Then Jesse had Shammah come to Samuel. "The LORD has not chosen this one either," Samuel said.
 HNV Then Jesse made Shammah to pass by. He said, ¡°Neither has the LORD chosen this one.¡±
 JPS Then Jesse made Shammah to pass by. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
 Jubilee2000 Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
 LITV And Jesse passed Shammah by, but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
 MKJV And Jesse passed Shammah by, but he said, Also the LORD has not chosen this one.
 RNKJV Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath ???? chosen this.
 RWebster Then Jesse made Shammah to pass by . And he said , Neither hath the LORD chosen this. {Shammah: Shimeah, also called, Shimma}
 Rotherham Then Jesse made Shammah pass by,?and he said?Nor of this one, hath Yahweh made choice.
 UKJV Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this.
 WEB Then Jesse made Shammah to pass by. He said, ¡°Neither has Yahweh chosen this one.¡±
 Webster Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
 YLT And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'
 Esperanto Kaj Jisxaj pasigis SXaman; sed Samuel diris:Ankaux cxi tiun la Eternulo ne elektis.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥é¥å¥ò¥ò¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ò¥á¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ï¥ô¥ê ¥å¥î¥å¥ë¥å¥î¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø