Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 16Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¹æ¹éµéÀÌ ¸¶¸£Áö ¾Æ´ÏÇÑ »õ ȰÁÙ ÀϰöÀ» ¿©Àο¡°Ô·Î °¡Á®¿À¸Å ±×°¡ ±×°ÍÀ¸·Î »ï¼ÕÀ» °á¹ÚÇϰí
 KJV Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
 NIV Then the rulers of the Philistines brought her seven fresh thongs that had not been dried, and she tied him with them.
 °øµ¿¹ø¿ª µé¸±¶ó´Â ºÒ·¹¼Â ÃßÀå¿¡°Ô ¸¶¸£Áö ¾ÊÀº ¹åÁÙ Àϰö ¸Å³¢¸¦ ¹Þ¾Æ °¡Áö°í »ï¼ÕÀ» ¹­¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ µé¸±¶ó´Â ºí·¹¼Â ÃßÀåµé¿¡°Ô ¸¶¸£Áö ¾ÊÀº ¹ÙÁÙ Àϰö ¸Å³¢¸¦ ¹Þ¾Æ°¡Áö°í »ï¼ÕÀ» ¹­¾ú´Ù.
 Afr1953 Daarop het die vorste van die Filistyne vir haar sewe vars lyne gebring wat nie uitgedroog was nie, en sy het hom daarmee gebind.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ú ¬Û ¬Õ¬à¬ß¬Ö¬ã¬à¬ç¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬á¬â¬Ö¬ã¬ß¬Ú ¬ä¬Ö¬ä¬Ú¬Ó¬Ú, ¬à¬ë¬Ö ¬ß¬Ö¬Ú¬Ù¬ã¬ì¬ç¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú, ¬Ú ¬ä¬ñ ¬Ô¬à ¬Ó¬ì¬â¬Ù¬Ñ ¬ã ¬ä¬ñ¬ç.
 Dan Filisternes Fyrster bragte hende da syv friske Strenge, der ikke var blevet t©ªrre, og med dem bandt hun ham;
 GerElb1871 Und die F?rsten der Philister brachten sieben frische Stricke, die nicht ausgetrocknet waren, zu ihr hinauf; und sie band ihn damit.
 GerElb1905 Und die F?rsten der Philister brachten sieben frische Stricke, die nicht ausgetrocknet waren, zu ihr hinauf; und sie band ihn damit.
 GerLut1545
 GerSch Da brachten die F?rsten der Philister sieben frische Seile, die noch nicht verdorrt waren, zu ihr hinauf. Und sie band ihn damit.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥õ¥å¥ñ¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ø¥í ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ø¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥ö¥ï¥ñ¥ä¥á? ¥ô¥ã¥ñ¥á?, ¥á¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥è¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ì¥å ¥á¥ô¥ó¥á?.
 ACV Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
 AKJV Then the lords of the Philistines brought up to her seven green thongs which had not been dried, and she bound him with them.
 ASV Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
 BBE So the chiefs of the Philistines gave her seven new bow-cords which had never been made dry, and she had them tightly knotted round him.
 DRC And the princes of the Philistines brought unto her seven cords, such is he spoke of, with which she bound him;
 Darby Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh cords which had not been dried, and she bound him with them.
 ESV Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she bound him with them.
 Geneva1599 And the princes of the Philistims brought her seuen greene cordes that were not dry, and she bound him therewith.
 GodsWord The Philistine rulers brought her seven new bowstrings that were not dried out. She tied Samson up with them.
 HNV Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.
 JPS Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she bound him with them.
 Jubilee2000 Then the cardinals of the Philistines brought up to her seven green wicker [strands] which had not been dried, and she bound him with them.
 LITV And Philistine rulers brought to her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she bound him with them.
 MKJV Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.
 RNKJV Then lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
 RWebster Then the lords of the Philistines brought to her seven new cords which had not been dried , and she bound him with them. {green...: or, new cords: Heb. moist}
 Rotherham So the lords of the Philistines brought up to her seven green cords, that had not been dried,?and she bound him therewith.
 UKJV Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.
 WEB Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.
 Webster Then the lords of the Philistines brought to her seven green withs, which had not been dried, and she bound him with them.
 YLT And the princes of the Philistines bring up to her seven green withs which have not been dried, and she bindeth him with them.
 Esperanto Tiam la estroj de la Filisxtoj alportis al sxi sep fresxajn ne sekigxintajn sxnurojn, kaj sxi ligis lin per ili.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ç¥í¥å¥ã¥ê¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ï¥é ¥ò¥á¥ó¥ñ¥á¥ð¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥í¥å¥ô¥ñ¥á? ¥ô¥ã¥ñ¥á? ¥ì¥ç ¥ç¥ñ¥ç¥ì¥ø¥ì¥å¥í¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø