Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 8Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ¸º¾Æµé ¿©µ¨¿¡°Ô À̸£µÇ ÀϾ ±×µéÀ» Á×À̶ó ÇÏ¿´À¸³ª ±× ¼Ò³âÀÌ ±×ÀÇ Ä®À» »©Áö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¾ÆÁ÷ ¾î·Á¼­ µÎ·Á¿öÇÔÀ̾ú´õ¶ó
 KJV And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.
 NIV Turning to Jether, his oldest son, he said, "Kill them!" But Jether did not draw his sword, because he was only a boy and was afraid.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â ¸º¾Æµé ¿¡µ¨¿¡°Ô, ÀϾ ±×µéÀ» Á×À̶ó°í ¸íÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ±× ¼Ò³âÀº ¾ÆÁ÷ ¾î¸°ÀÌ¿´À¸¹Ç·Î ²ûÂïÇÑ »ý°¢ÀÌ µé¾î Ä®À» »ÌÁö ¸øÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â ¸º¾Æµé ¿¡µ¨¿¡°Ô ÀϾ ±×µéÀ» Á×À̶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ±× ¼Ò³âÀº ¾ÆÁ÷ ¾î¸°À̾úÀ¸¹Ç·Î ²ûÂïÇÑ »ý°¢ÀÌ µé¾î Ä®À» »ÌÁö ¸øÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En hy s? aan Jeter, sy eersgeborene: Staan op, maak hulle dood! Maar die seun het sy swaard nie uitgetrek nie, omdat hy bang was; want hy was nog 'n seun.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬ä¬Ö¬â, ¬á¬ì¬â¬Ó¬à¬â¬à¬Õ¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú: ¬³¬ä¬Ñ¬ß¬Ú, ¬å¬Ò¬Ú¬Û ¬Ô¬Ú! ¬¯¬à ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬ì¬ä ¬ß¬Ö ¬Ú¬Ù¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬Ú ¬Þ¬Ö¬é¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ç¬å¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ë¬Ö ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø.
 Dan Derp? sagde han til sin f©ªrstef©ªdte S©ªn Jeter: "St? op og dr©¡b dem!" Men den unge Mand drog ikke sit Sv©¡rd; han havde ikke Mod dertil, fordi han endnu var ung.
 GerElb1871 Und er sprach zu Jether, seinem Erstgeborenen: Stehe auf, erschlage sie! Aber der Knabe zog sein Schwert nicht; denn er f?rchtete sich, weil er noch ein Knabe war.
 GerElb1905 Und er sprach zu Jether, seinem Erstgeborenen: Stehe auf, erschlage sie! Aber der Knabe zog sein Schwert nicht; denn er f?rchtete sich, weil er noch ein Knabe war.
 GerLut1545
 GerSch Und er sprach zu seinem erstgebornen Sohn Jeter: Stehe auf und schlage sie! Aber der Knabe zog sein Schwert nicht; denn er f?rchtete sich, weil er noch jung war.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥è¥å¥ñ ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥Ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥é? ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥ò¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ë¥ë ¥ï ¥í¥å¥ï? ¥ä¥å¥í ¥å¥ò¥ô¥ñ¥å ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ì¥õ¥á¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥õ¥ï¥â¥å¥é¥ó¥ï, ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ç¥ó¥ï ¥å¥ó¥é ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥ï¥í.
 ACV And he said to Jether his first-born, Up, and kill them. But the youth did not draw his sword, for he feared because he was yet a youth.
 AKJV And he said to Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.
 ASV And he said unto Jether his first-born, Up, and slay them. But the youth drew not his sword; for he feared, because he was yet a youth.
 BBE Then he said to Jether, his oldest son, Up! Put them to death. But the boy did not take out his sword, fearing because he was still a boy.
 DRC And he said to Jether his eldest son: Arise, and slay them. But he drew not his sword: for he was afraid, being but yet a boy.
 Darby And he said to Jether his firstborn, Arise, slay them! But the youth drew not his sword; for he feared, because he was yet a youth.
 ESV So he said to Jether his firstborn, Rise and kill them! But the young man did not draw his sword, for he was afraid, because he was still a young man.
 Geneva1599 Then he sayde vnto Iether his first borne sonne, Vp, and slay them: but the boy drew not his sword: for he feared, because he was yet yong.
 GodsWord Then he told Jether, his firstborn son, "Get up and kill them!" But Jether didn't draw his sword. He was afraid because he was only a young man.
 HNV He said to Jether his firstborn, ¡°Get up, and kill them!¡± But the youth didn¡¯t draw his sword; for he was afraid, because he wasyet a youth.
 JPS And he said unto Jether his first-born: 'Up, and slay them.' But the youth drew not his sword; for he feared, because he was yet a youth.
 Jubilee2000 And he said unto Jether his firstborn, Rise up [and] slay them. But the youth did not draw his sword, for he feared because he [was] yet a youth.
 LITV And he said to his first-born, Jether, Rise up, kill them. But the young man did not draw his sword, for he was afraid, for he was still a youth.
 MKJV And he said to Jether his first-born, Up! Kill them! But the youth did not draw his sword, for he feared, because he was still a youth.
 RNKJV And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.
 RWebster And he said to Jether his firstborn , Arise , and slay them. But the youth drew not his sword : for he feared , because he was yet a youth .
 Rotherham So he said to Jether his firstborn, Up! slay them. But the youth drew not his sword, for he feared, because he was yet a youth.
 UKJV And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.
 WEB He said to Jether his firstborn, ¡°Get up, and kill them!¡± But the youth didn¡¯t draw his sword; for he was afraid, because he wasyet a youth.
 Webster And he said to Jether his first-born, Arise, [and] slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he [was] yet a youth.
 YLT And he saith to Jether his first-born, `Rise, slay them;' and the young man hath not drawn his sword, for he hath been afraid, for he is yet a youth.
 Esperanto Kaj li diris al sia unuenaskito Jeter:Levigxu, mortigu ilin. Sed la junulo ne eltiris sian glavon; cxar li timis, cxar li estis ankoraux juna.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ó¥ø ¥é¥å¥è¥å¥ñ ¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á? ¥á¥ð¥ï¥ê¥ó¥å¥é¥í¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ð¥á¥ò¥å¥í ¥ó¥ï ¥ð¥á¥é¥ä¥á¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥å¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç ¥ï¥ó¥é ¥ç¥í ¥í¥å¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø