Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 6Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¹Ìµð¾ÈÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±ÃÇÌÇÔÀÌ ½ÉÇÑÁö¶ó ÀÌ¿¡ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾ú´õ¶ó
 KJV And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.
 NIV Midian so impoverished the Israelites that they cried out to the LORD for help.
 °øµ¿¹ø¿ª À̸®ÇÏ¿© ¹Ìµð¾ÈÀº À̽º¶ó¿¤À» ±Øµµ·Î ȲÆóÇÏ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. ¸¶Ä§³» À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¶Ç ¾ßÈѲ² ¿ïºÎ¢¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̸®ÇÏ¿© ¹Ìµð¾ÈÀº À̽º¶ó¿¤À» ±Øµµ·Î ȲÆóÇÏ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù. ¸¶Ä§³» À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¶Ç ¿©È£¿Í²² ¿ïºÎ¢¾ú´Ù.
 Afr1953 En Israel het deur die Midianiete baie arm geword, maar die kinders van Israel het die HERE aangeroep.
 BulVeren ¬ª ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬à¬Ò¬Ö¬Õ¬ß¬ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Þ¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ñ¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡.
 Dan S?ledes blev Israel rent forarmet ved Midjaniternes indfald, og Israelitterne r?bte til HERREN.
 GerElb1871 Und Israel verarmte sehr wegen Midians; und die Kinder Israel schrieen zu Jehova.
 GerElb1905 Und Israel verarmte sehr wegen Midians; und die Kinder Israel schrieen zu Jehova.
 GerLut1545
 GerSch Also wurde Israel durch die Midianiter sehr geschw?cht. Da schrieen die Kinder Israel zum HERRN.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥ó¥ø¥ö¥å¥ô¥ò¥å ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥î ¥á¥é¥ó¥é¥á? ¥ó¥ø¥í ¥Ì¥á¥ä¥é¥á¥í¥é¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥â¥ï¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í.
 ACV And Israel was brought very low because of Midian, and the sons of Israel cried to LORD.
 AKJV And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried to the LORD.
 ASV And Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried unto Jehovah.
 BBE And Israel was in great need because of Midian; and the cry of the children of Israel went up to the Lord.
 DRC And Israel was humbled exceedingly in the sight of Madian.
 Darby And Israel was greatly impoverished because of Midian. And the children of Israel cried to Jehovah.
 ESV And Israel was brought very low because of Midian. And the people of Israel (See ch. 3:9) cried out for help to the Lord.
 Geneva1599 So was Israel exceedingly impouerished by the Midianites: therefore the children of Israel cryed vnto the Lord.
 GodsWord So the Israelites became very poor because of Midian and cried out to the LORD for help.
 HNV Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried to the LORD.
 JPS And Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried unto the LORD.
 Jubilee2000 And Israel was greatly impoverished because of the Midianites, and the sons of Israel cried unto the LORD.
 LITV And Israel was brought very low before Midian. And the sons of Israel cried to Jehovah.
 MKJV And Israel was made very poor because of the Midianites. And the sons of Israel cried to the LORD.
 RNKJV And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto ????.
 RWebster And Israel was greatly impoverished because of the Midianites ; and the children of Israel cried to the LORD .
 Rotherham Thus was Israel greatly impoverished, because of Midian,?and the sons of Israel made outcry unto Yahweh.
 UKJV And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.
 WEB Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried to Yahweh.
 Webster And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried to the LORD.
 YLT And Israel is very weak from the presence of Midian, and the sons of Israel cry unto Jehovah.
 Esperanto Kaj Izrael tre mizerigxis de Midjan; kaj la Izraelidoj ekkriis al la Eternulo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ó¥ø¥ö¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ì¥á¥ä¥é¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥ê¥ñ¥á¥î¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø