¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 24Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ¶Ç ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ¿© ¿ä´Ü ÀúÂÊ¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â ¾Æ¸ð¸® Á·¼ÓÀÇ ¶¥À¸·Î µé¾î°¡°Ô Çϸб׵éÀÌ ³ÊÈñ¿Í ½Î¿ì±â·Î ³»°¡ ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü ÁָгÊÈñ°¡ ±× ¶¥À» Á¡·ÉÇÏ¿´°í ³ª´Â ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼ ¸êÀý½ÃÄ×À¸¸ç |
KJV |
And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you. |
NIV |
"'I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought against you, but I gave them into your hands. I destroyed them from before you, and you took possession of their land. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ¿ä¸£´Ü °Ç³ÊÆí¿¡ »ç´Â ¾Æ¸ð¸®ÀεéÀÇ ¶¥¿¡±îÁö À̲ø¾î ¿Ô´Ù. ±× ¶§ ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ´ëÇ×ÇÏ¿© ½Î¿üÀ¸³ª, ³ª´Â ±×µéÀ» ³ÊÈñÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿© ³ÊÈñ°¡ ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ³»°¡ ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼ ¸ô¾Æ³» ÁØ °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ¿ä´Ü °Ç³ÊÆí¿¡ »ç´Â ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷µéÀÇ ¶¥¿¡±îÁö À̲ø¾î ¿Ô´Ù. ±×¶§ ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ´ëÇ×ÇÏ¿© ½Î¿üÀ¸³ª ³ª´Â ±×µéÀ» ³ÊÈñÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙ¿© ³ÊÈñ°¡ ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ³»°¡ ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼ ¸ô¾Æ³» ÁØ °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Daarop het Ek julle gebring in die land van die Amoriete wat oos van die Jordaan gewoon het, en hulle het teen julle geveg; maar Ek het hulle in julle hand gegee, sodat julle hul land in besit geneem het, en Ek het hulle voor julle uit verdelg. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬Ú ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬à¬ç ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ñ¬Þ¬à¬â¬Ö¬Û¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ç¬Ñ ¬à¬ä¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬Ú ¬ä¬Ö ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬Ó¬Ñ¬ã. ¬¯¬à ¬¡¬Ù ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç ¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬ñ¬ç¬ä¬Ö ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬Ö¬Ò¬Ú¬ç ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬Ñ¬ã. |
Dan |
f©ªrte jeg eder ind i Amoriternes Land hinsides Jordan, og da de angreb eder, gav jeg dem i eders H?nd, s? I tog deres Land i Besiddelse, og jeg tilintetgjorde dem foran eder. |
GerElb1871 |
Und ich brachte euch in das Land der Amoriter, die jenseit des Jordan wohnten, und sie stritten wider euch; und ich gab sie in eure Hand, und ihr nahmet ihr Land in Besitz, und ich vertilgte sie vor euch. |
GerElb1905 |
Und ich brachte euch in das Land der Amoriter, die jenseit des Jordan wohnten, und sie stritten wider euch; und ich gab sie in eure Hand, und ihr nahmet ihr Land in Besitz, und ich vertilgte sie vor euch. |
GerLut1545 |
Und ich habe euch gebracht in das Land der Amoriter, die jenseit des Jordans wohneten; und da sie wider euch stritten, gab ich sie in eure H?nde, da©¬ ihr ihr Land besa©¬et, und vertilgete sie vor euch her. |
GerSch |
Dann brachte ich euch in das Land der Amoriter, die jenseits des Jordan wohnten; und als sie wider euch stritten, gab ich sie in eure Hand, so da©¬ ihr derselben Land einnahmet, und ich vertilgte sie vor euch her. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥á? ¥å¥õ¥å¥ñ¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥Á¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ø¥í, ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ò¥á? ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ä¥ø¥ê¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ò¥á?, ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ø¥ë¥ï¥è¥ñ¥å¥ô¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ð ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ò¥á?. |
ACV |
And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt beyond the Jordan. And they fought with you. And I gave them into your hand, and ye possessed their land, and I destroyed them from before you. |
AKJV |
And I brought you into the land of the Amorites, which dwelled on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that you might possess their land; and I destroyed them from before you. |
ASV |
And I brought you into the land of the Amorites, that dwelt beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand, and ye possessed their land; and I destroyed them from before you. |
BBE |
And I took you into the lands of the Amorites on the other side of Jordan; and they made war on you, and I gave them into your hands and you took their land; and I sent destruction on them before you. |
DRC |
And I brought you into the land of the Amorrhite, who dwelt beyond the Jordan. And when they fought against you, I delivered them into your hands, and you possessed their land, and slew them. |
Darby |
And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt beyond the Jordan, and they fought with you, and I gave them into your hand, and ye took possession of their land, and I destroyed them from before you. |
ESV |
Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan. (See Num. 21:21-35) They fought with you, and I gave them into your hand, and you took possession of their land, and I destroyed them before you. |
Geneva1599 |
After, I brought you into the land of the Amorites, which dwelt beyond Iorden, and they fought with you: but I gaue them into your hand, and ye possessed their countrey, and I destroyed them out of your sight. |
GodsWord |
"After that I brought you to the land of the Amorites who lived on the east side of the Jordan River. They fought you. However, I handed them over to you. So you took their land, and I destroyed them in front of you. |
HNV |
¡°¡®I brought you into the land of the Amorites, that lived beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into yourhand. You possessed their land; and I destroyed them from before you. |
JPS |
And I brought you into the land of the Amorites, that dwelt beyond the Jordan; and they fought with you; and I gave them into your hand, and ye possessed their land; and I destroyed them from before you. |
Jubilee2000 |
And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt on the other side of the Jordan, and they fought with you, but I delivered them into your hands that ye might possess their land, and I destroyed them from before you. |
LITV |
And I brought you into the land of the Amorite who lived beyond the Jordan. And they fought with you, and I gave them into your hand, and you possessed their land. And I destroyed them before you. |
MKJV |
And I brought you into the land of the Amorites who lived on the other side Jordan. And they fought with you, and I gave them into your hand so that you might possess their land. And I destroyed them from before you. |
RNKJV |
And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you. |
RWebster |
And I brought you into the land of the Amorites , who dwelt on the other side of Jordan ; and they fought with you: and I gave them into your hand , that ye might possess their land ; and I destroyed them from before you. |
Rotherham |
then I brought you into the land of the Amorites, who were dwelling over the Jordan, and they fought with you,?then delivered I them into your hand, and ye took possession of their land, so I destroyed them from before you. |
UKJV |
And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that all of you might possess their land; and I destroyed them from before you. |
WEB |
¡°¡®I brought you into the land of the Amorites, that lived beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into yourhand. You possessed their land; and I destroyed them from before you. |
Webster |
And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt on the other side of Jordan, and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you. |
YLT |
`And I bring you in unto the land of the Amorite who is dwelling beyond the Jordan, and they fight with you, and I give them into your hand, and ye possess their land, and I destroy them out of your presence. |
Esperanto |
Kaj Mi venigis vin al la lando de la Amoridoj, kiuj logxas transe de Jordan, kaj ili militis kontraux vi; kaj Mi transdonis ilin en viajn manojn, kaj vi ekposedis ilian landon, kaj Mi ekstermis ilin antaux vi. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥ô¥ì¥á? ¥å¥é? ¥ã¥ç¥í ¥á¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ó¥á¥î¥á¥í¥ó¥ï ¥ô¥ì¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ø¥ë¥å¥è¥ñ¥å¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ô¥ì¥ø¥í |