¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 21Àå 43Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á¶»óµé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ»ç ÁÖ¸®¶ó ÇϽŠ¿Â ¶¥À» ÀÌ¿Í °°ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ´Ù ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ ±×°ÍÀ» Â÷ÁöÇÏ¿© °Å±â¿¡ °ÅÁÖÇÏ¿´À¸´Ï |
KJV |
And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein. |
NIV |
So the LORD gave Israel all the land he had sworn to give their forefathers, and they took possession of it and settled there. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ¾ßÈѲ²¼ ±×µéÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô ÁÖ°Ú´Ù°í ¸Í¼¼ÇÑ ¸ðµç ¶¥À» ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇϰí Á¤ÂøÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ¿©È£¿Í²²¼ ±×µéÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô ÁÖ°Ú´Ù°í ¸Í¼¼ÇÑ ¸ðµç ¶¥À» ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇϰí Á¤ÂøÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
So het die HERE dan die hele land aan Israel gegee wat Hy hulle vaders met 'n eed beloof het om hulle te gee; en hulle het dit in besit geneem en daarin gaan woon. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö¬Ý ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬ä¬Ö ¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ã¬Ö¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ. |
Dan |
S?ledes gav HERREN Israel hele det Land, han havde tilsvoret deres F©¡dre at ville give dem, og de tog det i Besiddelse og bosatte sig der. |
GerElb1871 |
Und so gab Jehova Israel das ganze Land, welches er ihren V?tern zu geben geschworen hatte; und sie nahmen es in Besitz und wohnten darin. |
GerElb1905 |
Und so gab Jehova Israel das ganze Land, welches er ihren V?tern zu geben geschworen hatte; und sie nahmen es in Besitz und wohnten darin. |
GerLut1545 |
Also gab der HERR dem Israel alles Land, das er geschworen hatte, ihren V?tern zu geben; und sie nahmen's ein und wohneten drinnen. |
GerSch |
Also gab der HERR den Kindern Israel das ganze Land, von dem er geschworen hatte, es ihren V?tern zu geben, und sie nahmen es ein und wohnten darin. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ø¥ì¥ï¥ò¥å ¥í¥á ¥ä¥ø¥ò¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ô¥ñ¥é¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç. |
ACV |
So LORD gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers, and they possessed it, and dwelt in it. |
AKJV |
And the LORD gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers; and they possessed it, and dwelled therein. |
ASV |
So Jehovah gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein. |
BBE |
So the Lord gave to Israel all the land which he gave by oath to their fathers; so it became their heritage and their living-place. |
DRC |
And the Lord God gave to Israel all the land that he had sworn to give to their fathers: and they possessed it and dwelt in it. |
Darby |
And Jehovah gave to Israel all the land which he swore to give unto their fathers; and they took possession of it, and dwelt in it. |
ESV |
(Gen. 13:15; 15:18; 26:3; 28:4, 13) Thus the Lord gave to Israel all the land that he swore to give to their fathers. And they took possession of it, and they settled there. |
Geneva1599 |
So the Lord gaue vnto Israel all ye land, which hee had sworne to giue vnto their fathers: and they possessed it, and dwelt therein. |
GodsWord |
So the LORD gave Israel the whole land he had sworn to give their ancestors. They took possession of it and settled there. |
HNV |
So the LORD gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. |
JPS |
So the LORD gave unto Israel all the land which He swore to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein. |
Jubilee2000 |
Thus the LORD gave unto Israel all the land which he swore to give unto their fathers; and they possessed it and dwelt therein. |
LITV |
And Jehovah gave to Israel all the land which He swore to give to their fathers. And they possessed it, and lived in it. |
MKJV |
And the LORD gave to Israel all the land which He swore to give to their fathers. And they possessed it, and lived in it. |
RNKJV |
And ???? gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein. |
RWebster |
And the LORD gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers ; and they possessed it, and dwelt in it. |
Rotherham |
So Yahweh gave unto Israel, all the land which he had sworn to give unto their fathers,?and they took possession thereof, and dwelt therein. |
UKJV |
And the LORD gave unto Israel all the land which he swore to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein. |
WEB |
So Yahweh gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it. |
Webster |
And the LORD gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers: and they possessed it, and dwelt in it. |
YLT |
And Jehovah giveth to Israel the whole of the land which He hath sworn to give to their fathers, and they possess it, and dwell in it; |
Esperanto |
Kaj la Eternulo donis al la Izraelidoj la tutan landon, kiun doni Li jxuris al iliaj patroj; kaj ili ekposedis gxin kaj enlogxigxis en gxi. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ç¥í ¥ø¥ì¥ï¥ò¥å¥í ¥ä¥ï¥ô¥í¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥á¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç |