Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 19Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇØ ¶ß´Â ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ º¦ ´Ù°ï¿¡ À̸£¸ç ½ººÒ·ÐÀ» ¸¸³ª°í ºÏÂÊÀ¸·Î ÀÔ´Ù ¿¤ °ñÂ¥±â¸¦ ¸¸³ª º¦¿¡¸ß°ú ´ÀÀÌ¿¤¿¡ À̸£°í °¡ºÒ ¿ÞÂÊÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡¼­
 KJV And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,
 NIV It then turned east toward Beth Dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtah El, and went north to Beth Emek and Neiel, passing Cabul on the left.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇØ¶ß´Â ÂÊÀ¸·Î ¹æÇâÀ» ¹Ù²Ù¾î ºª´Ù°ï¿¡ À̸£·¶´Ù°¡ ºÏÂÊÀ¸·Î ÁîºÒ·é°ú ÀÔ´Ù¿¤ °ñÂ¥±â¸¦ ½ºÄ£´Ù. ¶Ç º£µ¦¸ß°ú ´ÀÀÌ¿¤·Î ÇØ¼­ °¡ºÒ ÂÊÀ¸·Î ºüÁø´Ù. ´Ù½Ã ºÏÂÊÀ¸·Î´Â
 ºÏÇѼº°æ ÇØ¶ß´Â ÂÊÀ¸·Î ¹æÇâÀ» ¹Ù²Ù¾î ºª´Ù°ï¿¡ À̸£·¶´Ù°¡ ºÏÂÊÀ¸·Î ½ººÒ·Ð°ú ÀÔ´Ù¿¤ °ñÂ¥±â¸¦ ½ºÄ£´Ù. ¶Ç º£µ¥¸ß°ú ´ÀÀÌ¿¤·Î ÇØ¼­ °¡ºÒÂÊÀ¸·Î ºüÁø´Ù. ´Ù½Ã ºÏÂÊÀ¸·Î´Â
 Afr1953 dan draai dit teen sonop na Bet-Dagon en raak aan S?bulon en die dal Jiftag-El in die noorde, Bet-Emek en Neh¢®?l, en loop aan links by Kabul;
 BulVeren ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ú¬Ù¬Ô¬â¬Ö¬Ó ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬£¬Ö¬ä-¬¥¬Ñ¬Ô¬à¬ß, ¬Ú ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬à ¬©¬Ñ¬Ó¬å¬Ý¬à¬ß ¬Ú ¬Õ¬à ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¦¬æ¬ä¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â ¬Õ¬à ¬£¬Ö¬ä¬Ö¬Þ¬Ö¬Ü ¬Ú ¬¯¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬á¬â¬à¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ý¬ñ¬Ó¬à ¬Õ¬à ¬·¬Ñ¬å¬Ý;
 Dan drejer s? ©ªstp? til Betbagon og ber©ªrer Zebulon og Dalen ved Jifta-El mod Nord; derp? g?r den til Bet-Emek og Ne'iel og forts©¡tter nordp? til Kabul,
 GerElb1871 und sie kehrte um gegen Sonnenaufgang nach Beth-Dagon und stie©¬ an Sebulon und an das Tal Jiphtach-El, n?rdlich von Beth-Emek und Nehiel, und sie lief nach Kabul hin zur Linken, (d. h. gegen Norden)
 GerElb1905 und sie kehrte um gegen Sonnenaufgang nach Beth-Dagon und stie©¬ an Sebulon und an das Tal Jiphtach-El, n?rdlich von Beth-Emek und Nehiel, und sie lief nach Kabul hin zur Linken, (dh. gegen Norden)
 GerLut1545 und wendet sich gegen der Sonnen Aufgang gen Beth-Dagon und st?©¬et an Sebulon und an das Tal Jephthah-El, an die Mitternacht Beth-Emek, Negiel; und kommt hinaus zu Kabul zur Linken,
 GerSch und die Grenze wendet sich gegen Aufgang der Sonne, nach Beth-Dagon und st?©¬t an Sebulon und an das Tal Jephta-El, gegen Mitternacht, Beth-Emek und Nehiel, und kommt hinaus gen Kabul, zur Linken;
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥Â¥á¥é¥è?¥ä¥á¥ã¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥õ¥è¥á¥í¥å¥í ¥å¥é? ¥Æ¥á¥â¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥á ¥É¥å¥õ¥è¥á¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥â¥ï¥ñ¥å¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥é¥è?¥å¥ì¥å¥ê, ¥ê¥á¥é ¥Í¥á¥é¥ç¥ë, ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ñ¥ö¥å¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥Ö¥á¥â¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥á,
 ACV and it turned toward the sunrising to Beth-dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Iph-tah-el northward to Beth-emek and Neiel, and it went out to Cabul on the left hand,
 AKJV And turns toward the sun rise to Bethdagon, and reaches to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goes out to Cabul on the left hand,
 ASV and it turned toward the sunrising to Beth-dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtah-el northward to Beth-emek and Neiel; and it went out to Cabul on the left hand,
 BBE Turning to the east to Beth-dagon and stretching to Zebulun and the valley of Iphtah-el as far as Beth-emek and Neiel to the north; on the left it goes as far as Cabul
 DRC And it returneth towards the east to Bethdagon: and passeth along to Zabulon and to the valley of Jephthael towards the north to Bethemec and Nehiel. And it goeth out to the left side of Cabul,
 Darby and turned towards the sun-rising to Beth-Dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Jiphthah-el northward to Beth-emek and Neiel, and went out to Cabul on the left,
 ESV then it turns eastward, it goes to Beth-dagon, and touches Zebulun and the Valley of Iphtahel northward to Beth-emek and Neiel. Then it continues in the north to ([1 Kgs. 9:13]) Cabul,
 Geneva1599 And turneth towarde the sunne rising to Beth-dagon, and commeth to Zebulun, and to the valley of Iiphtah-el, toward the Northside of Beth-emek, and Neiel, and goeth out on the left side of Cabul,
 GodsWord Then it turns east to Beth Dagon and touches Zebulun and the valley of Iphtah El in the north and goes to Beth Emek and Neiel. From there it goes northward to Cabul,
 HNV It turned toward the sunrise to Beth Dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtah El northward to Beth Emek andNeiel. It went out to Cabul on the left hand,
 JPS And it turned toward the sunrising to Beth-dagon, and reached to Zebulun and to the valley of Iphtahel northward at Beth- emek and Neiel; and it went out to Cabul on the left hand,
 Jubilee2000 and turns toward the sunrising to Bethdagon and reaches to Zebulun and to the valley of Jiphthahel to the north, to Bethemek, and to Neiel, and goes out to Cabul on the left hand,
 LITV And it turns toward the rising of the sun to Beth-dagon, and it reaches to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Beth-emek, and Neiel, and goes out to Cabul on the left hand,
 MKJV and turns toward the sunrising to Beth-dagon, and reaches to Zebulun, and to the valley of Jiphthah-el toward the north of Beth-emek, and Neiel, and goes out to Cabul on the left hand,
 RNKJV And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,
 RWebster And turneth toward the sunrising to Bethdagon , and reacheth to Zebulun , and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek , and Neiel , and goeth out to Cabul on the left hand ,
 Rotherham and it turneth toward sun-rise?to Beth-dagon, and toucheth Zebulun and the valley of Iphtah-el northward, and Beth-emek, and Neiel; and goeth out unto Cabul, on the left,
 UKJV And turns toward the sunrising to Bethdagon, and reachs to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goes out to Cabul on the left hand,
 WEB It turned toward the sunrise to Beth Dagon, and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtah El northward to Beth Emek andNeiel. It went out to Cabul on the left hand,
 Webster And turneth towards the sun-rising to Beth-dagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthah-el towards the north side of Beth-emek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,
 YLT and hath turned back, at the sun-rising, to Beth-Dagon, and come against Zebulun, and against the valley of Jiphthah-El toward the north of Beth-Emek, and Neiel, and hath gone out unto Cabul on the left,
 Esperanto Kaj gxi returnigxas oriente al Bet-Dagon, kaj kuntusxigxas al Zebulun kaj al la valo Jiftahx-El norde, al Bet-Emek kaj Neiel, kaj eliras al Kabul maldekstre.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥á¥ð ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥é¥è¥å¥ã¥å¥í¥å¥è ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥÷¥å¥é ¥ó¥ø ¥æ¥á¥â¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ã¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥õ¥è¥á¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥ó¥á ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ò¥á¥õ¥è¥á¥é¥â¥á¥é¥è¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥é¥í¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ö¥ø¥â¥á ¥ì¥á¥ò¥ï¥ì¥å¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø