Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 19Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¸´¿¡¼­ºÎÅÍ µ¿ÂÊÀ¸·Î µ¹¾Æ ÇØ ¶ß´Â ÂÊÀ» ÇâÇÏ¿© ±â½½·Ô ´Ùº¼ÀÇ °æ°è¿¡ À̸£°í ´Ùºê¶ùÀ¸·Î ³ª°¡¼­ ¾ßºñ¾Æ·Î ¿Ã¶ó°¡°í
 KJV And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
 NIV It turned east from Sarid toward the sunrise to the territory of Kisloth Tabor and went on to Daberath and up to Japhia.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç »ç¸´¿¡¼­ ¹Ý´ëÆí ÇØ¶ß´Â µ¿ÂÊÀ¸·Î °¡´Ù°¡ ±â½½·Ô´Ùº¼ °æ°è¿¡ À̸¥´Ù. °Å±â¿¡¼­ ´Ù½Ã ´Ùºê¶ù ÂÊÀ¸·Î °¡´Ù°¡ ¾ßºñ¾Æ·Î ¿Ã¶ó °£´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç »ç¸´¿¡¼­ ¹Ý´ëÆí ÇØ¶ß´Â µ¿ÂÊÀ¸·Î °¡´Ù°¡ ±â½½·í´ÙºÒ °æ°è¿¡ À̸¥´Ù. °Å±â¿¡¼­ ´Ù½Ã ´Ùºê¶ùÂÊÀ¸·Î °¡´Ù°¡ ¾ßºñ¾Æ·Î ¿Ã¶ó°£´Ù.
 Afr1953 en van Sarid af swaai dit na die oostekant, teen sonop, na die gebied van Kislot-Tabor, en loop aan na Daberat en loop op na J?fia;
 BulVeren ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬à¬ä ¬³¬Ñ¬â¬Ú¬Õ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬Ü ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ú¬Ù¬Ô¬â¬Ö¬Ó ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö ¬Õ¬à ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¬¬Ú¬ã¬Ý¬à¬ä-¬´¬Ñ¬Ó¬à¬â ¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬¥¬Ñ¬Ó¬â¬Ñ¬ä, ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬Á¬æ¬Ú¬ñ;
 Dan fra Sarid drejer den ©ªstp?, mod Solens Opgang, hen imod Kis-Idt-Tabors Omr?de og forts©¡tter til Daberat og op til Jafia;
 GerElb1871 und sie kehrte um von Sarid, ostw?rts, gegen Sonnenaufgang, nach der Grenze von Kisloth-Tabor, und lief nach Daberath hin und stieg hinauf nach Japhija;
 GerElb1905 und sie kehrte um von Sarid, ostw?rts, gegen Sonnenaufgang, nach der Grenze von Kisloth-Tabor, und lief nach Daberath hin und stieg hinauf nach Japhija;
 GerLut1545 und wendet sich von Sarid gegen der Sonnen Aufgang bis an die Grenze Kisloth-Thabor; und kommt hinaus gen Dabrath und langet hinauf gen Japhia.
 GerSch und wendet sich von Sarid, vorn gegen Aufgang der Sonne, gegen das Gebiet Kislot-Tabor und kommt hinaus gen Dabrat und geht hinauf gen Japhia.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥õ¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥Ò¥á¥ñ¥å¥é¥ä, ¥ê¥á¥ó¥á ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥Ê¥é¥ò¥ë¥ø¥è?¥è¥á¥â¥ø¥ñ, ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ñ¥ö¥å¥ó¥ï ¥å¥é? ¥Ä¥á¥â¥ñ¥á¥è, ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥á¥é¥í¥å¥í ¥å¥é? ¥É¥á¥õ¥é¥á
 ACV and it turned from Sarid eastward toward the sunrising to the border of Chisloth-tabor, and it went out to Daberath, and went up to Japhia.
 AKJV And turned from Sarid eastward toward the sun rise to the border of Chislothtabor, and then goes out to Daberath, and goes up to Japhia,
 ASV and it turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chisloth-tabor; and it went out to Daberath, and went up to Japhia;
 BBE Then turning east from Sarid to the limit of Chisloth-tabor, it goes out to Daberath, and up to Japhia;
 DRC And it returneth from Sarid eastward to the borders of Ceseleththabor: and it goeth out to Dabereth, and ascendeth towards Japhie.
 Darby and turned from Sarid eastward, toward the sun-rising, to the border of Chisloth-Tabor, and went out to Dabrath, and went up to Japhia;
 ESV From Sarid it goes in the other direction eastward toward the sunrise to the boundary of Chisloth-tabor. From there it goes to Daberath, then up to Japhia.
 Geneva1599 And turneth from Sarid Eastward towarde the sunne rising vnto the border of Chisloth-tabor, and goeth out to Daberath, and ascendeth to Iaphia,
 GodsWord But from Sarid it turns directly east toward the border of Chisloth Tabor, on to Daberath, and then ascends toward Japhia.
 HNV It turned from Sarid eastward toward the sunrise to the border of Chisloth Tabor. It went out to Daberath, and went up to Japhia.
 JPS And it turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chisloth-tabor; and it went out to Dobrath, and went up to Japhia.
 Jubilee2000 and turning from Sarid eastward toward the sunrising to the border of Chislothtabor and then goes out to Daberath and up to Japhia,
 LITV and turned east from Sarid toward the rising of the sun, to the border of The Flames of Tabor, and goes out to Daberath, and goes up the Japhia.
 MKJV and turned from Sarid eastward toward the sunrise to the border of The Flames of Tabor, and then goes out to Daberath, and goes up to Japhia,
 RNKJV And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
 RWebster And turned from Sarid eastward toward the sunrising to the border of Chislothtabor , and then goeth out to Daberath , and goeth up to Japhia ,
 Rotherham and turneth back from Sarid, eastward, toward the rising of the sun, upon the boundary of Chisloth-tabor,?and goeth out unto Daberath, and ascendeth Japhia;
 UKJV And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goes out to Daberath, and goes up to Japhia,
 WEB It turned from Sarid eastward toward the sunrise to the border of Chisloth Tabor. It went out to Daberath, and went up to Japhia.
 Webster And turned from Sarid eastward, towards the sun-rising, to the border of Chisloth-tabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
 YLT and turned back from Sarid eastward, at the sun-rising, by the border of Chisloth-Tabor, and gone out unto Daberath, and gone up to Japhia,
 Esperanto Kaj gxi iras returne de Sarid orienten, al la flanko de sunlevigxo, gxis la limo de Kislot-Tabor; kaj gxi iras al Dabrat, kaj levigxas al Jafia.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ò¥å¥ä¥ä¥ï¥ô¥ê ¥å¥î ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥á? ¥á¥ð ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥â¥á¥é¥è¥ò¥á¥ì¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ö¥á¥ò¥å¥ë¥ø¥è¥á¥é¥è ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ä¥á¥â¥é¥ñ¥ø¥è ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥á¥í¥á¥â¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥õ¥á¥ã¥ã¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø