¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 19Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ÀÌ ±â¾÷Àº À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼ ÃëÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ºÐ±êÀÌ ÀÚ±âµé¿¡°Ô ³Ê¹« ¸¹À¸¹Ç·Î ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÚ±âÀÇ ±â¾÷À» ±×µéÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼ ¹ÞÀ½À̾ú´õ¶ó |
KJV |
Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. |
NIV |
The inheritance of the Simeonites was taken from the share of Judah, because Judah's portion was more than they needed. So the Simeonites received their inheritance within the territory of Judah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
½Ã¹Ç¿Â ÈļÕÀÇ À¯»êÀº À¯´Ù ÈļÕÀÇ ºÐ¾çÁö¿¡¼ ¶¼¾î ³½ °ÍÀÌ´Ù. À¯´Ù ÈļÕÀÇ ¸òÀÌ ³Ê¹« ÄDZ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯´Ù º¸´Ï ½Ã¹Ç¿Â ÈļյéÀÇ À¯»êÀÌ À¯´Ù ÈļÕÀÇ À¯»ê ÇѺ¹ÆÇ¿¡ µé°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
½Ã¹Ç¿Â ÈļÕÀÇ À¯»êÀº À¯´Ù ÈļÕÀÇ ºÐ¾çÁö¿¡¼ ¶¼¿©³½ °ÍÀÌ´Ù. À¯´Ù ÈļÕÀÇ ¸òÀÌ ³Ê¹« ÄDZ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯´Ù º¸´Ï ½Ã¹Ç¿Â ÈļյéÀÇ À¯»êÀÌ À¯´Ù ÈļÕÀÇ À¯»ê ÇÑ º¹ÆÇ¿¡ µé°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Uit die aandeel van die kinders van Juda is die erfdeel van die kinders van S¢®meon, omdat die deel van die kinders van Juda vir hulle te groot was; daarom het die kinders van S¢®meon ge?rwe in die middel van hulle erfdeel. |
BulVeren |
¬¯¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬Þ¬Ö¬à¬ß ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Õ¬Ö¬Ý¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ ¬Ù¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç. ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬Þ¬Ö¬à¬ß ¬á¬à¬Ý¬å¬é¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à. |
Dan |
Fra Jud©¡ernes Del blev Simeoniternes Arvelod taget; thi Jud©¡ernes Del var for stor til dem; der for fik Simeoniterne Arvelod inde i deres Arvelod. |
GerElb1871 |
Von der Me©¬schnur der Kinder Juda war das Erbteil der Kinder Simeon; denn das Teil der Kinder Juda war zu gro©¬ f?r sie, und so erhielten die Kinder Simeon ihr Erbteil mitten in ihrem Erbteil. |
GerElb1905 |
Von der Me©¬schnur der Kinder Juda war das Erbteil der Kinder Simeon; denn das Teil der Kinder Juda war zu gro©¬ f?r sie, und so erhielten die Kinder Simeon ihr Erbteil mitten in ihrem Erbteil. |
GerLut1545 |
Denn der Kinder Simeon Erbteil ist unter der Schnur der Kinder Juda. Weil das Erbteil der Kinder Juda ihnen zu gro©¬ war, darum erbeten die Kinder Simeon unter ihrem Erbteil. |
GerSch |
Denn das Erbteil der Kinder Simeon geh?rte zum Anteil der Kinder Juda; weil das Erbteil der Kinder Juda f?r sie zu gro©¬ war, darum erbten die Kinder Simeon inmitten ihres Erbteils. |
UMGreek |
¥Å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ñ¥é¥ä¥é¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ñ¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ç¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥ï¥ë¥ô ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ï¥í ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥è¥å¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥Ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø¥í. |
ACV |
The inheritance of the sons of Simeon was out of the part of the sons of Judah, for the portion of the sons of Judah was too much for them. Therefore the sons of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. |
AKJV |
Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. |
ASV |
Out of the (1) part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. (1) Heb line ) |
BBE |
The heritage of Simeon was taken out of Judah's stretch of land, for Judah's part was more than they had need of, so the heritage of the children of Simeon was inside their heritage. |
DRC |
In the possession and lot of the children of Juda: because it was too great, and therefore the children of Simeon had their possession in the midst of their inheritance. |
Darby |
Out of the lot of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too great for them, and the children of Simeon inherited within their inheritance. |
ESV |
(ver. 1) The inheritance of the people of Simeon formed part of the territory of the people of Judah. Because the portion of the people of Judah was too large for them, the people of Simeon obtained an inheritance in the midst of their inheritance. |
Geneva1599 |
Out of the portion of the children of Iudah came ye inheritance of the childre of Simeon: for the part of ye children of Iudah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within their inheritance. |
GodsWord |
Simeon's inheritance was a part of Judah's because Judah had more land than it needed. So Simeon received its inheritance inside Judah's borders. |
HNV |
Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah wastoo much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. |
JPS |
Out of the allotment of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon, for the portion of the children of Judah was too much for them; therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. |
Jubilee2000 |
Out of the portion of the sons of Judah [was taken] the inheritance of the sons of Simeon; for the part of the sons of Judah was too much for them; therefore, the sons of Simeon had their inheritance within the inheritance of [Judah]. |
LITV |
The inheritance of the sons of Simeon was out of the portion of the sons of Judah. For the part of the sons of Judah was too much for them. Therefore, the sons of Simeon had their inheritance within their inheritance. |
MKJV |
The inheritance of the sons of Simeon was out of the portion of the sons of Judah. For the part of the sons of Judah was too much for them; therefore the sons of Simeon had their inheritance within their inheritance. |
RNKJV |
Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. |
RWebster |
Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon : for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. |
Rotherham |
Out of the portion of the sons of Judah, is the inheritance of the sons of Simeon,?for it came to pass that what was allotted to the sons of Judah, was too much for them, therefore did the sons of Simeon receive an inheritance in the midst of their inheritance. |
UKJV |
Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. |
WEB |
Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah wastoo much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. |
Webster |
Out of the portion of the children of Judah [was] the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. |
YLT |
out of the portion of the sons of Judah is the inheritance of the sons of Simeon, for the portion of the sons of Judah hath been too much for them, and the sons of Simeon inherit in the midst of their inheritance. |
Esperanto |
El la landpeco de la Jehudaidoj estis la posedajxo de la Simeonidoj; cxar la parto de la Jehudaidoj estis tro granda por ili, tial la Simeonidoj ricevis posedajxon meze de ilia posedajxo. |
LXX(o) |
¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥ô ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥ô¥é¥ø¥í ¥ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ç ¥ì¥å¥ñ¥é? ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ì¥å¥é¥æ¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |