¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 17Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä´Ü µ¿ÂÊ ±æ¸£¾Ñ°ú ¹Ù»ê ¿Ü¿¡ ¹Ç³´¼¼¿¡°Ô ¿ ºÐ±êÀÌ µ¹¾Æ°¬À¸´Ï |
KJV |
And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan; |
NIV |
Manasseh's share consisted of ten tracts of land besides Gilead and Bashan east of the Jordan, |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ¹Ç³ª½ê¿¡°Ô´Â ¿ä¸£´Ü° °Ç³ÊÆí¿¡ ÀÖ´Â ±æ¸£¾Ñ°ú ¹Ù»ê Áö¿ª ¿Ü¿¡µµ ¿ ¸òÀÌ ´õ µ¹¾Æ °¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ¹Ç³´¼¼¿¡°Ô´Â ¿ä´Ü° °Ç³ÊÆí¿¡ ÀÖ´Â ±æ¸£¾Ñ°ú ¹Ù»êÁö¿ª ¿Ü¿¡µµ ¿¸òÀÌ ´õ µ¹¾Æ°¬´Ù. |
Afr1953 |
So het dan aan Manasse tien aandele geval, behalwe die land G¢®lead en Basan wat oorkant die Jordaan l?. |
BulVeren |
¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ ¬ã¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬ñ¬Ý¬Ñ, ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ô¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Ú ¬£¬Ñ¬ã¬Ñ¬ß, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬à¬ä¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬Ü ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß; |
Dan |
S?ledes faldt ti Parter p? Manasse foruden Landet Gilead og Basan hinsides Jordan. |
GerElb1871 |
Und so fielen dem Manasse zehn Anteile (W. Me©¬schn?re) zu, au©¬er dem Lande Gilead und Basan, das jenseit des Jordan liegt; |
GerElb1905 |
Und so fielen dem Manasse zehn Anteile (W. Me©¬schn?re) zu, au©¬er dem Lande Gilead und Basan, das jenseit des Jordan liegt; |
GerLut1545 |
Es fielen aber auf Manasse zehn Schn?re au©¬er dem Lande Gilead und Basan, das jenseit des Jordans liegt. |
GerSch |
Und so fielen auf Manasse zehn Teile, au©¬er dem Lande Gilead und Basan, das jenseits des Jordan liegt. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥á¥í¥á¥ò¥ò¥ç ¥ä¥å¥ê¥á ¥ì¥å¥ñ¥é¥ä¥é¥á, ¥å¥ê¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ê¥á¥é ¥Â¥á¥ò¥á¥í, ¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô |
ACV |
And there fell ten parts to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan, |
AKJV |
And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan; |
ASV |
And there fell ten (1) parts to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan; (1) Heb lines ) |
BBE |
And ten parts were given to Manasseh, in addition to the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of Jordan; |
DRC |
And there fell ten portions to Manasses, beside the land of Galaad and Basan beyond the Jordan. |
Darby |
And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which are beyond the Jordan. |
ESV |
Thus there fell to Manasseh ten portions, besides (ver. 1; ch. 13:30, 31) the land of Gilead and Bashan, which is on the other side of the Jordan, |
Geneva1599 |
And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which is on the other side Iorden, |
GodsWord |
Ten portions of land went to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan east of the Jordan River. |
HNV |
Ten parts fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan; |
JPS |
And there fell ten parts to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan; |
Jubilee2000 |
And there fell ten portions to Manasseh besides the land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side of theJordan, |
LITV |
And ten portions fell to Manasseh, besides that from the land of Gilead and Bashan beyond the Jordan; |
MKJV |
And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan; |
RNKJV |
And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan; |
RWebster |
And there fell ten portions to Manasseh , besides the land of Gilead and Bashan , which were on the other side of Jordan ; |
Rotherham |
Thus there fell ten portions to Manasseh,?besides the land of Gilead, and Bashan, which is beyond the Jordan; |
UKJV |
And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan; |
WEB |
Ten parts fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan; |
Webster |
And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side of Jordan; |
YLT |
And ten portions fall to Manasseh, apart from the land of Gilead and Bashan, which are beyond the Jordan; |
Esperanto |
Kaj Manase ricevis dek parcelojn, krom la lando Gileada kaj Basxana, kiu estas transe de Jordan; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥å¥í ¥ï ¥ò¥ö¥ï¥é¥í¥é¥ò¥ì¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥á¥í¥á¥ò¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ä¥é¥ï¥í ¥ë¥á¥â¥å¥ê ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô |