¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 16Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä¼Á ÀÚ¼ÕÀÌ Á¦ºñ »ÌÀº °ÍÀº ¿©¸®°í »ù µ¿ÂÊ °ð ¿©¸®°í °ç ¿ä´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ ±¤¾ß·Î µé¾î°¡ ¿©¸®°í·ÎºÎÅÍ º¦¿¤ »êÁö·Î ¿Ã¶ó°¡°í |
KJV |
And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel, |
NIV |
The allotment for Joseph began at the Jordan of Jericho, east of the waters of Jericho, and went up from there through the desert into the hill country of Bethel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ä¼Á Èļյ鿡°Ô µ¹¾Æ °£ ¸òÀº µ¿ÂÊÀ¸·Î ¿¹¸®°í °¡±îÀÌ ¿ä¸£´Ü°¿¡¼ ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ¿¹¸®°í¿¡¼ º£µ¨ »ê¾ÇÁö´ë·Î »ç¸·À» °ÅÃÄ ¿Ã¶ó °£´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ä¼Á Èļյ鿡°Ô µ¹¾Æ°£ ¸òÀº µ¿ÂÊÀ¸·Î ¿©¸®°í °¡±îÀÌ ¿ä´Ü°¿¡¼ ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ¿©¸®°í¿¡¼ º¦¿¤ »ê¾ÇÁö´ë·Î »ç¸·À» °ÅÃÄ ¿Ã¶ó°£´Ù. |
Afr1953 |
En die lot het uitgekom vir die kinders van Josef: van die Jordaan van J?rigo af, oostelik van die waters van J?rigo, na die woestyn wat van J?rigo af oploop in die gebergte, na Bet-el; |
BulVeren |
¬¯¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ ¬Ø¬â¬Ö¬Ò¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬à¬ä ¬¦¬â¬Ú¬ç¬à¬ß, ¬á¬â¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬Ú¬ç¬à¬ß ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬Ü: ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ó¬Ñ ¬à¬ä ¬¦¬â¬Ú¬ç¬à¬ß ¬Ü¬ì¬Þ ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ú¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Õ¬à ¬£¬Ö¬ä¬Ú¬Ý. |
Dan |
For Josefs S©ªnner faldt Loddet s?ledes: Mod ¨ªst g?r Gr©¡nsen fra Jordan ved Jeriko, ved Jerikos Vande, op gennem ¨ªrkenen, som fra Jeriko str©¡kker sig op i Bjergland,et til Betel; |
GerElb1871 |
Und das Los kam heraus f?r die S?hne Josephs vom Jordan von Jericho an, bei dem Wasser von Jericho gegen Osten: die W?ste, die von Jericho auf das Gebirge von Bethel hinaufsteigt; |
GerElb1905 |
Und das Los kam heraus f?r die S?hne Josephs vom Jordan von Jericho an, bei dem Wasser von Jericho gegen Osten: die W?ste, die von Jericho auf das Gebirge von Bethel hinaufsteigt; |
GerLut1545 |
Und das Los fiel den Kindern Josephs vom Jordan gegen Jericho bis zum Wasser bei Jericho, von aufgangw?rts, und die W?ste, die heraufgehet von Jericho durch das Gebirge Bethel; |
GerSch |
Dann fiel das Los f?r die Kinder Joseph: vom Jordan bei Jericho an, von den Wassern von Jericho ostw?rts; die W?ste, die sich von Jericho hinaufzieht auf das Gebirge nach Bethel; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥å¥í ¥ï ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥é¥ö¥ø, ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥ä¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥é¥ö¥ø ¥ê¥á¥ó¥á ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á?, ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥é¥ö¥ø ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥Â¥á¥é¥è¥ç¥ë, |
ACV |
And the lot came out for the sons of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill-country to Bethel. |
AKJV |
And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, to the water of Jericho on the east, to the wilderness that goes up from Jericho throughout mount Bethel, |
ASV |
And the lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even the wilderness, going up from Jericho through the hill-country to Beth-el; |
BBE |
And the limit of the land marked out for the children of Joseph went out from Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, in the waste land, going up from Jericho through the hill-country to Beth-el; |
DRC |
And the lot of the sons of Joseph fell from the Jordan over against Jericho and the waters thereof, on the east: the wilderness which goeth up from Jericho to the mountain of Bethel: |
Darby |
And the lot came forth for the children of Joseph from the Jordan of Jericho as far as the waters of Jericho eastwards, to the wilderness which goes up from Jericho to the hill-country of Bethel. |
ESV |
The Allotment for Ephraim and ManassehThe allotment of the people of Joseph went from the Jordan by Jericho, east of the waters of Jericho, (ch. 8:15; 18:12) into the wilderness, going up from Jericho into the hill country to Bethel. |
Geneva1599 |
And the lot fell to the children of Ioseph from Iorden by Iericho vnto the water of Iericho Eastward, and to the wildernes that goeth vp from Iericho by the mount Beth-el: |
GodsWord |
The lot was drawn for Joseph. The border of Joseph's territory goes from the Jordan River at Jericho to the springs of Jericho on the east, through the desert that goes up from Jericho, and through the mountains to Bethel. |
HNV |
The lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even thewilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel. |
JPS |
And the lot for the children of Joseph went out from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, going up from Jericho through the hill-country to the wilderness, even to Beth-el. |
Jubilee2000 |
And the lot of the sons of Joseph fell from the Jordan of Jericho unto the water of Jericho towards the east to the wilderness that goes up from Jericho to mount Bethel, |
LITV |
And the lot of the sons of Joseph went out from the Jordan at Jericho, to the waters of Jericho eastward, to the wilderness which went from Jericho to the hills of Bethel. |
MKJV |
And the lot of the sons of Joseph fell from Jordan by Jericho, to the water of Jericho on the east, to the wilderness that goes up from Jericho through Mount Bethel, |
RNKJV |
And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel, |
RWebster |
And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho , to the water of Jericho on the east , to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel , {fell: Heb. went forth} |
Rotherham |
Then came out the lot, for the sons of Joseph, from the Jordan by Jericho, at the waters of Jericho, eastward,?the desert, going up from Jericho, through the hill country to Bethel; |
UKJV |
And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the wilderness that goes up from Jericho throughout mount Bethel, |
WEB |
The lot came out for the children of Joseph from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, even thewilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel. |
Webster |
And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, to the water of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Beth-el, |
YLT |
And the lot for the sons of Joseph goeth out from Jordan by Jericho, to the waters of Jericho on the east, to the wilderness going up from Jericho in the hill-country of Beth-El, |
Esperanto |
Kaj la loto por la Jozefidoj donis:de Jordan kontraux Jerihxo, cxe la akvo de Jerihxo, orienten, la dezerton, kiu etendigxas de Jerihxo gxis la monto Bet-El. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥é¥å¥ñ¥é¥ö¥ø ¥á¥ð ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥â¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥é¥å¥ñ¥é¥ö¥ø ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ñ¥å¥é¥í¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥í ¥å¥é? ¥â¥á¥é¥è¥ç¥ë ¥ë¥ï¥ô¥æ¥á |