|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 11Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹× ºÏÂÊ »êÁö¿Í ±ä³×·Ô ³²ÂÊ ¾Æ¶ó¹Ù¿Í ÆòÁö¿Í ¼ÂÊ µ¹ÀÇ ³ôÀº °÷¿¡ ÀÖ´Â ¿Õµé°ú |
KJV |
And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west, |
NIV |
and to the northern kings who were in the mountains, in the Arabah south of Kinnereth, in the western foothills and in Naphoth Dor on the west; |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÏÂÊ »ê¾ÇÁö´ë¿¡ ÀÖ´Â ¿Õµé, ±ä³×·¿ ³²ÂÊ ¹úÆÇ¿¡ ÀÖ´Â ¿Õµé, ¾ß»êÁö´ë¿¡ ÀÖ´Â ¿Õµé°ú ¶Ç ¹Ù´Ù ÂÊÀ¸·Î µµ¸£ ¾ð´ö¿¡ ÀÖ´Â ¿Õµé¿¡°Ô Àü°¥À» º¸³Â´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ºÏÂÊ »ê¾ÇÁö´ë¿¡ ÀÖ´Â ¿Õµé, ±ä³×·¿ ³²ÂÊ ¹úÆÇ¿¡ ÀÖ´Â ¿Õµé, ¾ß»êÁö´ë¿¡ ÀÖ´Â ¿Õµé°ú ¶Ç ¹Ù´ÙÂʵå·Î µµ¸£¾ð´ö¿¡ ÀÖ´Â ¿Õµé¿¡°Ô Àü°¥À» º¸³Â´Ù. |
Afr1953 |
verder na die konings in die Noorde, in die gebergte en op die Vlakte suid van K¢®nnerot en in die Laeveld en op die ho?veld van Dor in die weste; |
BulVeren |
¬Ú ¬Õ¬à ¬è¬Ñ¬â¬Ö¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ó¬Ö¬â, ¬Ó ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ú¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Ú ¬Ó ¬â¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ð¬Ø¬ß¬à ¬à¬ä ¬·¬Ú¬ß¬Ö¬â¬à¬ä ¬Ú ¬Ó ¬ß¬Ú¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬á¬à ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¥¬à¬â ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ, |
Dan |
og til Kongerne nordp? i Bjergene, i Arabalavningen s©ªnden for Kinnerot, i Lavlandet og p? H©ªjdedraget vestp? ved Dor, |
GerElb1871 |
und zu den K?nigen, die gegen Norden waren im Gebirge und in der Ebene (H. Araba; so auch in den folgenden Kapiteln. S. die Anm. zu 5. Mose 1,1) s?dlich von Kinneroth und in der Niederung und im H?gelgebiet von Dor gegen Westen, |
GerElb1905 |
und zu den K?nigen, die gegen Norden waren im Gebirge und in der Ebene (H. Araba; so auch in den folgenden Kapiteln. S. die Anm. zu 5. Mose 1, 1) s?dlich von Kinneroth und in der Niederung und im H?gelgebiet von Dor gegen Westen, |
GerLut1545 |
und zu den K?nigen, die gegen Mitternacht auf dem Gebirge und auf dem Gefilde gegen Mittag Cinnereth und in den Gr?nden und in Naphoth-Dor am Meer wohneten. |
GerSch |
und zu den K?nigen, die gegen Mitternacht, auf dem Gebirge und in der Ebene s?dlich von Genezaret und in den T?lern und in den Gegenden zu Dor am Meere wohnten, |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥â¥ï¥ñ¥ñ¥á¥í, ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ñ¥å¥é¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ä¥é¥í¥ç¥í, ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ç? ¥Ö¥é¥í¥í¥å¥ñ¥ø¥è, ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥Í¥á¥õ¥á¥è?¥ä¥ø¥ñ ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥ô¥ò¥ì¥á?, |
ACV |
and to the kings who were on the north, in the hill-country, and in the Arabah south of Chinneroth, and in the lowland, and in the heights of Dor on the west, |
AKJV |
And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west, |
ASV |
and to the kings that were on the north, in the hill-country, and in the Arabah south of Chinneroth, and in the lowland, and in (1) the heights of Dor on the west, (1) Or Naphoth-dor ) |
BBE |
And to the kings on the north in the hill-country, and in the Arabah south of Chinneroth, and in the lowland, and in the highlands of Dor on the west, |
DRC |
And to the kings of the north, that dwelt in the mountains and in the plains over against the south side of Ceneroth, and in the levels and the countries of Dor by the sea side : |
Darby |
and to the kings that were northward in the mountains, and in the plain south of Chinneroth, and in the lowland, and on the upland of Dor on the west, |
ESV |
and to the kings who were in the northern hill country, and in the (ch. 3:16; Deut. 1:1) Arabah south of (ch. 12:3; 13:27; 19:35; Num. 34:11) Chinneroth, and in the lowland, and (ch. 12:23) in Naphoth-dor on the (ch. 17:11; Judg. 1:27) west, |
Geneva1599 |
And vnto the Kings that were by ye North in the mountaines and plaines toward the Southside of Cinneroth, and in the valleys, and in the borders of Dor Westward, |
GodsWord |
He also sent messengers to the northern kings in the mountains, the plains south of Chinneroth, the foothills, and Naphoth Dor in the west, |
HNV |
and to the kings who were on the north, in the hill country, in the Arabah south of Chinneroth, in the lowland, and in the heightsof Dor on the west, |
JPS |
and to the kings that were on the north, in the hill-country and in the Arabah south of Chinneroth, and in the Lowland, and in the regions of Dor on the west, |
Jubilee2000 |
and to the kings that [were] on the north of the mountains and in the plain southward of Chinneroth and in the valley and in the borders of Dor to the west |
LITV |
and to the kings that were on the north of the heights, and in the plains south of Chinneroth, and in the low country, and in the hills of Dor on the west; |
MKJV |
and to the kings on the north of the mountains, and on the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west, |
RNKJV |
And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west, |
RWebster |
And to the kings that were on the north of the mountains , and of the plains south of Chinneroth , and in the valley , and in the borders of Dor on the west , |
Rotherham |
and unto the kings who were on the north in the hill country and in the waste plain south of Chinneroth, and in the lowland,?and in the heights of Dor, on the west: |
UKJV |
And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west, |
WEB |
and to the kings who were on the north, in the hill country, in the Arabah south of Chinneroth, in the lowland, and in the heightsof Dor on the west, |
Webster |
And to the kings that [were] on the north of the mountains, and of the plains south of Cinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west, |
YLT |
and unto the kings who are on the north in the hill-country, and in the plain south of Chinneroth, and in the low country, and in the elevations of Dor, on the west, |
Esperanto |
kaj al la regxoj, kiuj logxis norde sur la monto, kaj sur la stepo sude de Kinerot, kaj sur la malaltajxo, kaj en Nafot-Dor apud la maro, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ò¥é¥ä¥ø¥í¥á ¥ó¥ç¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ñ¥å¥é¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ñ¥á¥â¥á ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥å¥í¥å¥ñ¥ø¥è ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ä¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥í¥á¥õ¥å¥ä¥ä¥ø¥ñ |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|