Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 4Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¿ä´Ü¿¡¼­ °¡Á®¿Â ±× ¿­µÎ µ¹À» ±æ°¥¿¡ ¼¼¿ì°í
 KJV And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
 NIV And Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken out of the Jordan.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿ä¸£´Ü°­¿¡¼­ ¸Þ¾î ³»¿Â µ¹ ¿­ µÎ °³¸¦ ±æ°¥¿¡ ¼¼¿ì°í
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¼ö¾Æ´Â ¿ä´Ü°­¿¡¼­ ¸Þ¿© ³»¿Â µ¹ ¿­ µÎ °³¸¦ ±æ°¥¿¡ ¼¼¿ì°í
 Afr1953 En daardie twaalf klippe wat hulle uit die Jordaan geneem het, het Josua by Gilgal opgerig.
 BulVeren ¬¡ ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬«¬à¬â¬Õ¬Ñ¬ß, ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ó ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ô¬Ñ¬Ý.
 Dan Men de tolv Sten, som de havde taget op fra Jordan, rejste Josua i Gilgal,
 GerElb1871 Und jene zw?lf Steine, die sie aus dem Jordan genommen hatten, richtete Josua zu Gilgal auf.
 GerElb1905 Und jene zw?lf Steine, die sie aus dem Jordan genommen hatten, richtete Josua zu Gilgal auf.
 GerLut1545 Und die zw?lf Steine, die sie aus dem Jordan genommen hatten, richtete Josua auf zu Gilgal.
 GerSch Und Josua richtete die zw?lf Steine, die sie aus dem Jordan genommen hatten, zu Gilgal auf
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥ô? ¥ë¥é¥è¥ï¥ô?, ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô, ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥å¥í ¥Ã¥á¥ë¥ã¥á¥ë¥ï¥é?.
 ACV And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal.
 AKJV And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
 ASV And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
 BBE And the twelve stones which they took out of Jordan, Joshua put up in Gilgal.
 DRC And the twelve stones which they had taken out of the channel of the Jordan, Josue pitched in Galgal,
 Darby And those twelve stones which they had taken out of the Jordan did Joshua set up in Gilgal.
 ESV And (ver. 3, 9) those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal.
 Geneva1599 Also the twelue stones, which they tooke out of Iorden, did Ioshua pitch in Gilgal.
 GodsWord At Gilgal Joshua set up the 12 stones they had taken from the Jordan.
 HNV Joshua set up those twelve stones, which they took out of the Jordan, in Gilgal.
 JPS And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
 Jubilee2000 And Joshua raised up in Gilgal the twelve stones, which they took out of the Jordan.
 LITV And the twelve stones which they took out of the Jordan were raised up in Gilgal by Joshua.
 MKJV And those twelve stones which they took out of the Jordan, Joshua were raised in Gilgal.
 RNKJV And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
 RWebster And those twelve stones , which they took out of Jordan , did Joshua set up in Gilgal .
 Rotherham And, these twelve stones which they took out of the Jordan, did Joshua set up, in Gilgal.
 UKJV And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
 WEB Joshua set up those twelve stones, which they took out of the Jordan, in Gilgal.
 Webster And those twelve stones which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
 YLT and these twelve stones, which they have taken out of the Jordan, hath Joshua raised up in Gilgal.
 Esperanto Kaj la dek du sxtonojn, kiujn ili prenis el Jordan, Josuo starigis en Gilgal.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ë¥é¥è¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ô? ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ï¥ñ¥ä¥á¥í¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ã¥á¥ë¥ã¥á¥ë¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø