Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿©È£¼ö¾Æ 4Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹«ÀåÇÑ »ç¸¸ ¸í °¡·®ÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ °Ç³Ê°¡ ½Î¿ì·Á°í ¿©¸®°í ÆòÁö¿¡ À̸£´Ï¶ó
 KJV About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.
 NIV About forty thousand armed for battle crossed over before the LORD to the plains of Jericho for war.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹«ÀåÇÑ ±×µé »ç¸¸ ¸í Á¤º´µéÀº ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡ ³ª¼­¼­ ¿¹¸®°í Æò¾ß¸¦ ¹Ù¶óº¸¸ç ½Î¿ì·¯ ³ª°¬´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹«ÀåÇÑ ±×µé 4¸¸¸í ±º»çµéÀº ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ³ª¼­¼­ ¿©¸®°í Æò¾ß¸¦ ¹Ù¶óº¸¸ç ½Î¿ì·¯ ³ª°¬´Ù.
 Afr1953 Omtrent veertig duisend wat vir oorlog gewapen was, het voor die aangesig van die HERE deurgetrek om te veg, na die vlaktes van J?rigo toe.
 BulVeren ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö, ¬Ó¬ì¬à¬â¬ì¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬à¬Û, ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬à¬Û ¬Ü¬ì¬Þ ¬â¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬Ú¬ç¬à¬ß.
 Dan henved 40000 Mand i Tal, rustede til Strid, drog de foran HERREN over til Jerikos Sletter til Hamp.
 GerElb1871 Bei 40000 zum Heere (O. zum Kriege) Ger?stete zogen sie vor Jehova her zum Streit in die Ebenen von Jericho.
 GerElb1905 Bei vierzigtausend zum Heere (O. zum Kriege) Ger?stete zogen sie vor Jehova her zum Streit in die Ebenen von Jericho.
 GerLut1545 Bei vierzigtausend, ger?stet zum Heer, gingen vor dem HERRN zum Streit auf das Gefilde Jerichos.
 GerSch Etwa vierzigtausend zum Krieg Ger?stete zogen vor dem HERRN zum Streit in die Ebene von Jericho.
 UMGreek ¥Å¥ø? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥å¥í¥ï¥ð¥ë¥ï¥é ¥ä¥é¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í, ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥á? ¥ð¥å¥ä¥é¥á¥ä¥á? ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥é¥ö¥ø.
 ACV About forty thousand ready armed for war passed over before LORD to battle, to the plains of Jericho.
 AKJV About forty thousand prepared for war passed over before the LORD to battle, to the plains of Jericho.
 ASV about forty thousand ready armed for war passed over before Jehovah unto battle, to the plains of Jericho.
 BBE About forty thousand armed for war went over before the Lord to the fight, to the lowlands of Jericho.
 DRC And forty thousand fighting men by their troops, and bands, marched through the plains and fields of the city of Jericho.
 Darby About forty thousand armed for military service passed over before Jehovah to the war, unto the plains of Jericho.
 ESV About 40,000 ready for war passed over before the Lord for battle, to the plains of Jericho.
 Geneva1599 Euen fourty thousand prepared for warre, went before the Lord vnto battel, into ye plaine of Iericho.
 GodsWord About 40,000 armed men crossed the river in front of the LORD to the plains of Jericho for battle.
 HNV About forty thousand men, ready and armed for war passed over before the LORD to battle, to the plains of Jericho.
 JPS about forty thousand ready armed for war passed on in the presence of the LORD unto battle, to the plains of Jericho.
 Jubilee2000 About forty thousand [men] prepared for war passed over before the LORD unto battle, towards the plains of Jericho.
 LITV about forty thousand armed men of the army crossed over before Jehovah for battle, to the plains of Jericho.
 MKJV about forty thousand armed men of the army passed over before the LORD to battle, to the plains of Jericho.
 RNKJV About forty thousand prepared for war passed over before ???? unto battle, to the plains of Jericho.
 RWebster About forty thousand prepared for war passed over before the LORD to battle , to the plains of Jericho . {prepared: or, ready armed}
 Rotherham about forty thousand, equipped for the war, passed over before Yahweh, to battle, into the waste plains of Jericho.
 UKJV About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.
 WEB About forty thousand men, ready and armed for war passed over before Yahweh to battle, to the plains of Jericho.
 Webster About forty thousand prepared for war passed over before the LORD to battle, to the plains of Jericho.
 YLT about forty thousand, armed ones of the host, passed over before Jehovah for battle, unto the plains of Jericho.
 Esperanto CXirkaux kvardek mil armitaj militistoj transiris antaux la Eternulo por la milito, sur la stepon de Jerihxo.
 LXX(o) ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ê¥é¥ò¥ì¥ô¥ñ¥é¥ï¥é ¥å¥ô¥æ¥ø¥í¥ï¥é ¥å¥é? ¥ì¥á¥ö¥ç¥í ¥ä¥é¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥é¥å¥ñ¥é¥ö¥ø ¥ð¥ï¥ë¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø