Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 11Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ µ¹º¸¾Æ Áֽô ¶¥ÀÌ¶ó ¿¬ÃʺÎÅÍ ¿¬¸»±îÁö ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ´«ÀÌ Ç×»ó ±× À§¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
 KJV A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
 NIV It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are continually on it from the beginning of the year to its end.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¶¥Àº ÀÌ·¸°Ô ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ¸ö¼Ò µ¹º¸¾Æ Áֽô ¶¥, ÇØ¸¶´Ù Á¤ÃʺÎÅÍ ¼²´Þ ±×¹Ê³¯±îÁö ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ´«À» ¶¼Áö ¾ÊÀ¸½Ã°í º¸»ìÆì Áֽô ¶¥ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¶¥Àº ÀÌ·¸°Ô ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ö¼Ò µ¹º¸¾Æ Áֽô ¶¥, ÇØ¸¶´Ù Á¤ÃʺÎÅÍ ¼²´Þ ±×¹Ê³¯±îÁö ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ´«À» ¶¼Áö ¾ÊÀ¸½Ã°í º¸»ìÆìÁֽô ¶¥ÀÌ´Ù.
 Afr1953 'n land waar die HERE jou God voor sorg; die o? van die HERE jou God is altyddeur daarop, van die begin van die jaar tot die einde van die jaar.
 BulVeren ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô, ¬ã¬Ö ¬Ô¬â¬Ú¬Ø¬Ú; ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ä¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬ã¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ß¬Ö¬ñ, ¬à¬ä ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan et Land, som HERREN din Gud har Omhu for, og som HERREN din Guds ¨ªjne stadig hviler p?, fra ?rets Begyndelse og til dets Slutning.
 GerElb1871 ein Land, auf welches Jehova, dein Gott, acht hat: Best?ndig sind die Augen Jehovas, deines Gottes, darauf gerichtet, vom Anfang des Jahres bis zum Ende des Jahres.
 GerElb1905 ein Land, auf welches Jehova, dein Gott, acht hat: Best?ndig sind die Augen Jehovas, deines Gottes, darauf gerichtet, vom Anfang des Jahres bis zum Ende des Jahres.
 GerLut1545 auf welch Land der HERR, dein Gott, acht hat, und die Augen des HERRN, deines Gottes, immerdar drauf sehen von Anfang des Jahrs bis ans Ende.
 GerSch Es ist ein Land, zu welchem der HERR, dein Gott, Sorge tr?gt; auf welches die Augen des HERRN, deines Gottes, immerdar gerichtet sind, von Anfang bis Ende des Jahres.
 UMGreek ¥ã¥ç, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥â¥ë¥å¥ð¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ç¥í, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥á¥ñ¥ö¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ø? ¥ó¥å¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô?.
 ACV a land which LORD thy God cares for. The eyes of LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year.
 AKJV A land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
 ASV a land which Jehovah thy God (1) careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. (1) Heb seeketh after )
 BBE A land cared for by the Lord your God: the eyes of the Lord your God are on it at all times from one end of the year to the other.
 DRC And the Lord thy God doth always visit it, and his eyes are on it from the beginning of the year unto the end thereof.
 Darby a land which Jehovah thy God careth for; the eyes of Jehovah thy God are constantly upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
 ESV a land that the Lord your God cares for. ([1 Kgs. 9:3; Jer. 24:6]) The eyes of the Lord your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
 Geneva1599 This land doth the Lord thy God care for: the eies of the Lord thy God are alwaies vpon it, from the beginning of the yeere, euen vnto the ende of the yeere.
 GodsWord It is a land the LORD your God cares about. He watches over it all year long.
 HNV a land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year even tothe end of the year.
 JPS a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
 Jubilee2000 a land which the LORD thy God procures; the eyes of the LORD thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
 LITV a land which Jehovah your God cares for; the eyes of Jehovah your God are constantly on it from the beginning of the year to the end of the year.
 MKJV It is a land which the LORD your God cares for. The eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year.
 RNKJV A land which ???? thy Elohim careth for: the eyes of ???? thy Elohim are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
 RWebster A land which the LORD thy God careth for : the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year . {careth...: Heb. seeketh}
 Rotherham a land which Yahweh thy God careth for,?continually are the eyes of Yahweh thy God upon it, from the beginning of the year, even unto the end of the year.
 UKJV A land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
 WEB a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to theend of the year.
 Webster A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year.
 YLT a land which Jehovah thy God is searching; continually are the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.
 Esperanto lando, pri kiu zorgas la Eternulo, via Dio; cxiam la okuloj de la Eternulo, via Dio, estas sur gxi, de la komenco de la jaro gxis la fino de la jaro.
 LXX(o) ¥ã¥ç ¥ç¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥ò¥ê¥ï¥ð¥å¥é¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥á¥ð ¥á¥ñ¥ö¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ò¥ô¥í¥ó¥å¥ë¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø