Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½Å¸í±â 2Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ ¿À´Ã ¸ð¾Ð º¯°æ ¾Æ¸£¸¦ Áö³ª¸®´Ï
 KJV Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
 NIV "Today you are to pass by the region of Moab at Ar.
 °øµ¿¹ø¿ª `³Ê´Â ¿À´Ã ¹Ù¾ßÈå·Î ¸ð¾Ð Áö°æ ¾Æ¸£¸¦ Áö³ª
 ºÏÇѼº°æ '³Ê´Â ¿À´Ã ¹Ù¾ßÈå·Î ¸ð¾ÐÁö°æ ¾Æ¸£¸¦ Áö³ª
 Afr1953 Jy trek vandag die grens van Moab by Ar oor,
 BulVeren ¬¥¬ß¬Ö¬ã ¬ä¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ö¬ê ¬¡¬â, ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Ñ¬Ó.
 Dan N?r du nu drager gennem Moabs Landem©¡rker, gennem Ar,
 GerElb1871 Du wirst heute die Grenze von Moab, von Ar, ?berschreiten,
 GerElb1905 Du wirst heute die Grenze von Moab, von Ar, ?berschreiten,
 GerLut1545 Du wirst heute durch die Grenze der Moabiter ziehen bei Ar;
 GerSch Du kommst heute an der Grenze der Moabiter bei Ar vor?ber
 UMGreek ¥Ò¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ä¥é¥á¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥å¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥Á¥ñ, ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥á¥â
 ACV Thou are this day to pass over Ar, the border of Moab.
 AKJV You are to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
 ASV Thou art this day to pass over Ar, the border of Moab:
 BBE You are about to go by Ar, the limit of the country of Moab;
 DRC Thou shalt pass this day the borders of Moab, the city named Ar:
 Darby Thou art to pass this day over the border of Moab, which is Ar,
 ESV Today you are to cross the border of Moab at Ar.
 Geneva1599 Thou shalt goe through Ar the coast of Moab this day:
 GodsWord "Today you are going to pass by the border of Moab at Ar.
 HNV ¡°You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
 JPS 'Thou art this day to pass over the border of Moab, even Ar;
 Jubilee2000 Thou art to pass the border of Moab today unto Ar,
 LITV You are passing over the border of Moab today, to Ar,
 MKJV today you are to pass over through Ar, the coast of Moab.
 RNKJV Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
 RWebster Thou art to pass over through Ar , the border of Moab , this day :
 Rotherham Thou, art passing, to-day, the boundary of Moab even Ar;
 UKJV You are to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
 WEB ¡°You are this day to pass over Ar, the border of Moab:
 Webster Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
 YLT Thou art passing over to-day the border of Moab, even Ar,
 Esperanto Vi iras nun preter la limo de Moab, preter Ar,
 LXX(o) ¥ò¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ò¥ç ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥é¥á ¥ì¥ø¥á¥â ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ç¥é¥ñ


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø