Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 24Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ¾Æ¸»·ºÀ» ¹Ù¶óº¸¸ç ¿¹¾ðÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¾Æ¸»·ºÀº ¹ÎÁ·µéÀÇ À¸¶äÀ̳ª ±×ÀÇ Á¾¸»Àº ¸ê¸Á¿¡ À̸£¸®·Î´Ù Çϰí
 KJV And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.
 NIV Then Balaam saw Amalek and uttered his oracle: "Amalek was first among the nations, but he will come to ruin at last."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â ¾Æ¸»·ºÀ» ¹Ù¶óº¸¸ç Ǫ³äÇϵíÀÌ À¼¾ú´Ù. "¾Æ¸»·ºÀº ¹ÎÁ·µé °¡¿îµ¥ ù°¶ó´õ´Ï, °á±¹Àº ¾ÆÁÖ ¸ÁÇÏ°í ¸»°Ú±¸³ª."
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â ¾Æ¸»·ºÀ» ¹Ù¶óº¸¸ç Ǫ³äÇϵíÀÌ À¼¾ú´Ù. ¡¶¾Æ¸»·ºÀº ¹ÎÁ·µé °¡¿îµ¥¼­ ù°¶ó´õ´Ï °á±¹Àº ¾ÆÁÖ ¸ÁÇÏ°í ¸»°Ú±¸³ª.¡·
 Afr1953 Toe hy Amalek sien, het hy sy spreuk aangehef en ges?: Amalek is die eersteling van die heidene, maar sy einde is ondergang.
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬¡¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ü, ¬á¬â¬à¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú ¬â¬Ö¬é¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¡¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ü ¬Ö ¬á¬â¬ì¬Ó ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ¬ä ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ú¬Ò¬Ö¬Ý.
 Dan Men da han s? Amalekiterne, fremsatte han sit Sprog: Det f©ªrste af Folkene er Amalek, men til sidst vies det til Undergang!
 GerElb1871 Und er sah Amalek und hob seinen Spruch an und sprach: Die erste der Nationen war Amalek, aber sein Letztes wird dem Untergang verfallen. -
 GerElb1905 Und er sah Amalek und hob seinen Spruch an und sprach: Die erste der Nationen war Amalek, aber sein Letztes wird dem Untergang verfallen. -
 GerLut1545 Und da er sah die Amalekiter, hub er an seinen Spruch und sprach: Amalek, die ersten unter den Heiden; aber zuletzt wirst du gar umkommen.
 GerSch Und als er Amalek sah, hob er an seinen Spruch und sprach: Amalek ist der Erstling der Heiden, und zuletzt wird er untergehen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥é¥ä¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê, ¥ç¥ñ¥ö¥é¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í, ¥Ï ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç ¥ó¥ø¥í ¥å¥è¥í¥ø¥í ¥á¥ë¥ë ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥è¥ç.
 ACV And he looked on Amalek, and took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations, but his latter end shall come to destruction.
 AKJV And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.
 ASV And he looked on Amalek, and took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; But his latter end shall come to destruction.
 BBE Then, turning his eyes to Amalek, he went on with his story and said, Amalek was the first of the nations, but his part will be destruction for ever.
 DRC And when he saw Amalec, he took up his parable, and said: Amalec the beginning of nations, whose latter ends shall be destroyed.
 Darby And he saw Amalek, and took up his parable, and said, Amalek is the first of the nations, but his latter end shall be for destruction.
 ESV Then he looked on Amalek and (See ch. 23:7) took up his discourse and said,Amalek was the first among the nations, ([Ex. 17:14; 1 Sam. 15:3, 8]) but its end is utter destruction.
 Geneva1599 And when he looked on Amalek, he vttered his parable, and sayd, Amalek was the first of the nations: but his latter ende shall come to destruction.
 GodsWord Then Balaam saw the Amalekites and delivered this message: "Amalek was first among the nations, but in the end it will be destroyed."
 HNV He looked at Amalek, and took up his parable, and said,
 JPS And he looked on Amalek, and took up his parable, and said: Amalek was the first of the nations; but his end shall come to destruction.
 Jubilee2000 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek, head of the Gentiles; but his latter end [shall be] that he perish for ever.
 LITV And he looked upon Amalek, and took up his parable and said, Amalek was the first of the nations, but his latter end is to destruction forever.
 MKJV And when he looked on Amalek, he took up his parable and said, Amalek was the first of the nations. But his latter end is to destruction.
 RNKJV And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.
 RWebster And when he looked on Amalek , he took up his parable , and said , Amalek was the first of the nations ; but his latter end shall be that he shall perish for ever . {the nations: the nations that warred against Israel} {that...: or, even to destruction}
 Rotherham And, when he saw Amalek, he took up, his parable, and said?The beginning of nations,?Amalek, But his latter end is even to perish.
 UKJV And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.
 WEB He looked at Amalek, and took up his parable, and said,
 Webster And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek [was] the first of the nations, but his latter end [shall be] that he shall perish for ever.
 YLT And he seeth Amalek, and taketh up his simile, and saith: `A beginning of the Goyim is Amalek; And his latter end--for ever he perisheth.'
 Esperanto Kaj li ekvidis Amalekon, kaj li ekparolis sian inspiritajxon, kaj diris: La unua el la popoloj estis Amalek, Sed lia fino estos pereo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥ï¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥á¥ñ¥ö¥ç ¥å¥è¥í¥ø¥í ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥é¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø