¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 19Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Ï¼Û¾ÆÁöÀÇ À縦 °ÅµÐ ÀÚµµ ÀÚ±âÀÇ ¿ÊÀ» »¡ °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ°ú ±×Áß¿¡ °Å·ùÇÏ´Â ¿ÜÀο¡°Ô ¿µ¿øÇÑ À²·Ê´Ï¶ó |
KJV |
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever. |
NIV |
The man who gathers up the ashes of the heifer must also wash his clothes, and he too will be unclean till evening. This will be a lasting ordinance both for the Israelites and for the aliens living among them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÒ¿¡ ³ ¾Ï¼Ò À縦 °ÅµÎ´Â »ç¶÷µµ ¿ÊÀ» »¡¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×µµ Àú³á ¶§°¡ µÇ¾î¾ß ºÎÁ¤À» ¹þ´Â´Ù. À̰ÍÀÌ ³ÊÈñ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º°ú ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ¸öºÙ¿© »ç´Â ¿Ü±¹ÀÎÀÌ ÇÔ²² ±æÀÌ Áöų ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ºÒ¿¡ ź ¾Ï¼ÒÀ縦 °ÅµÎ´Â »ç¶÷µµ ¿ÊÀ» »¡¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×µµ Àú³á¶§°¡ µÇ¾î¾ß ºÎÁ¤À» ¹þ´Â´Ù. À̰ÍÀÌ ³ÊÈñ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º°ú ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ¸öºÙ¿© »ç´Â ¿Ü±¹»ç¶÷ÀÌ ÇÔ²² ±æÀÌ Áöų ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En die een wat die as van die koei bymekaargemaak het, moet sy klere was en sal tot die aand toe onrein wees. En dit moet vir die kinders van Israel en vir die vreemdeling wat onder hulle vertoef, 'n ewige insetting wees. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ò¬Ö¬â¬Ö ¬á¬Ö¬á¬Ö¬Ý¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬ð¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬Ö¬â¬Ö ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬â¬ä¬Ñ. ¬ª ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ö¬è¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ä¬ñ¬ç. |
Dan |
Og den, der opsamler Kviens Aske, skal tv©¡tte sine Kl©¡der og v©¡re uren til Aften. For Israelitterne og den fremmede, der bor iblandt dem, skal dette v©¡re en evig gyldig Anordning: |
GerElb1871 |
Und der die Asche der jungen Kuh gesammelt hat, soll seine Kleider waschen, und er wird unrein sein bis an den Abend. Und es soll den Kindern Israel und dem Fremdling, der in ihrer Mitte weilt, zur ewigen Satzung sein. |
GerElb1905 |
Und der die Asche der jungen Kuh gesammelt hat, soll seine Kleider waschen, und er wird unrein sein bis an den Abend. Und es soll den Kindern Israel und dem Fremdling, der in ihrer Mitte weilt, zur ewigen Satzung sein. |
GerLut1545 |
Und derselbe, der die Asche der Kuh aufgeraffet hat, soll seine Kleider waschen und unrein sein bis an den Abend. Dies soll ein ewiges Recht sein den Kindern Israel und den Fremdlingen, die unter euch wohnen. |
GerSch |
Und der, welcher die Asche von der Kuh gesammelt hat, soll seine Kleider waschen und unrein sein bis an den Abend. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥ò¥ô¥í¥á¥î¥á? ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ó¥á¥ê¥ó¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥ä¥á¥ì¥á¥ë¥å¥ø? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ë¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥á ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥å¥ø? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥î¥å¥í¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ñ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥é? ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í. |
ACV |
And he who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the evening. And it shall be to the sons of Israel, and to the stranger who sojourns among them, for a statute forever. |
AKJV |
And he that gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be to the children of Israel, and to the stranger that sojournes among them, for a statute for ever. |
ASV |
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever. |
BBE |
And he who takes up the dust of the burned cow is to have his clothing washed with water and be unclean till evening: this is to be a law for ever, for the children of Israel as well as for the man from another country who is living among them. |
DRC |
And when he that carried the ashes of the cow, hath washed his garments, he shall be unclean until the evening. The children of Israel, and the strangers that dwell among them, shall observe this for a holy thing by a perpetual ordinance. |
Darby |
And he that hath gathered the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even. And it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, an everlasting statute. |
ESV |
And the one who gathers the ashes of the heifer ([See ver. 7 above]) shall wash his clothes and be unclean until evening. And this shall be a perpetual statute for the people of Israel, and for the stranger who sojourns among them. |
Geneva1599 |
Therefore he that gathereth the ashes of the kow, shall wash his clothes, and remaine vncleane vntil euen: and it shalbe vnto the children of Israel, and vnto the stranger that dwelleth among them, a statute for euer. |
GodsWord |
The person who collected the ashes from the cow must also wash his clothes. He will be unclean until evening. This will be a permanent law for the Israelites and for the foreigners who live with them. |
HNV |
He who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be to the children ofIsrael, and to the stranger who lives as a foreigner among them, for a statute forever. |
JPS |
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even; and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever. |
Jubilee2000 |
And he that gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes and be unclean until the evening; and it shall be unto the sons of Israel and unto the stranger that sojourns among them for a perpetual statute. |
LITV |
And he that gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and shall be unclean until the evening; and it shall be to the sons of Israel, and to the stranger that lives among them, for a never ending statute. |
MKJV |
And he who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes and be unclean until the evening. And it shall be to the sons of Israel, and to the stranger that lives among them, for a statute forever. |
RNKJV |
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever. |
RWebster |
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes , and be unclean until the evening : and it shall be to the children of Israel , and to the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever . |
Rotherham |
Then shall he that gathered up the ashes wash his clothes, and be unclean until the evening,?so shall it be for the sons of Israel and for the sojourner that sojourneth in your midst by a statute age-abiding. |
UKJV |
And he that gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourns among them, for a statute for ever. |
WEB |
He who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be to the children ofIsrael, and to the stranger who lives as a foreigner among them, for a statute forever. |
Webster |
And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the evening: and it shall be to the children of Israel, and to the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever. |
YLT |
and he who is gathering the ashes of the heifer hath washed his garments, and is unclean till the evening; and it hath been to the sons of Israel, and to the sojourner who is sojourning in their midst, for a statute age-during. |
Esperanto |
Kaj la kolektinto de la cindro de la bovino lavu siajn vestojn, kaj li restos malpura gxis la vespero. Tio estos legxo eterna por la Izraelidoj, kaj por la fremduloj, kiuj logxas inter ili. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥á ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥á ¥ï ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ð¥ï¥ä¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ä¥á¥ì¥á¥ë¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥ø? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥å¥é¥ì¥å¥í¥ï¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ç¥ë¥ô¥ó¥ï¥é? ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í |