Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 14Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ°¡ »ç·ÎÀâÈ÷°Ú´Ù°í ¸»ÇÏ´ø ³ÊÈñÀÇ À¯¾ÆµéÀº ³»°¡ ÀεµÇÏ¿© µéÀ̸®´Ï ±×µéÀº ³ÊÈñ°¡ ½È¾îÇÏ´ø ¶¥À» º¸·Á´Ï¿Í
 KJV But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.
 NIV As for your children that you said would be taken as plunder, I will bring them in to enjoy the land you have rejected.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶ÇÇÑ ³ÊÈñ°¡, Æ÷·Î°¡ µÇ¾î ²ø·Á °¡¸é ¾î¼³ª ÇÏ°í °ÆÁ¤ÇÏ´ø ³ÊÈñ ¾î¸° ¾ÆÀ̵éÀº ³ÊÈñ°¡ °ÅºÎÇÑ ¶¥À¸·Î ³»°¡ µ¥¸®°í µé¾î °¡¸®¶ó. ±× ¶¥Àº ±×µéÀÇ Â÷Áö°¡ µÇ¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¶ÇÇÑ ³ÊÈñ°¡ Æ÷·Î°¡ µÇ¾î ²ø·Á°¡¸é ¾î¼³ª ÇÏ°í °ÆÁ¤ÇÏ´ø ³ÊÈñ ¾î¸° ¾ÆÀ̵éÀº ³ÊÈñ°¡ °ÅºÎÇÑ ¶¥À¸·Î ³»°¡ µ¥¸®°í µé¾î°¡¸®¶ó. ±× ¶¥Àº ±×µéÀÇ Â÷·Ê°¡ µÇ¸®¶ó.
 Afr1953 En julle kinders waarvan julle ges? het: Hulle sal 'n buit word -- die sal Ek inbring en die sal die land leer ken wat julle verwerp het.
 BulVeren ¬¡ ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬ä¬Ö, ¬é¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬â¬Ñ¬Ù¬Ô¬â¬Ñ¬Ò¬Ö¬ß¬Ú, ¬ä¬ñ¬ç ¬ë¬Ö ¬Ó¬ì¬Ó¬Ö¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ¬ä ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ù¬â¬ñ¬ç¬ä¬Ö.
 Dan Eders sm? B©ªrn, som I sagde vilde blive til Bytte, dem vil jeg lade komme derhen, og de skal tage det Land i Besiddelse, som I har vraget,
 GerElb1871 Und eure Kindlein, von denen ihr gesagt habt: Sie werden zur Beute werden! die will ich hineinbringen, und sie sollen das Land kennen lernen, das ihr verschm?ht habt.
 GerElb1905 Und eure Kindlein, von denen ihr gesagt habt: Sie werden zur Beute werden! die will ich hineinbringen, und sie sollen das Land kennen lernen, das ihr verschm?ht habt.
 GerLut1545 Eure Kinder, davon ihr sagtet: Sie werden ein Raub sein, die will ich hineinbringen, da©¬ sie erkennen sollen das Land, das ihr verwerfet.
 GerSch Eure Kinder aber, von denen ihr sagtet, da©¬ sie zum Raube sein w?rden, die will ich hineinbringen, damit sie sehen, was das f?r ein Land ist, das ihr verachtet habt.
 UMGreek ¥á¥ë¥ë¥á ¥ó¥á ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥á ¥ò¥á?, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥é¥ð¥å¥ó¥å ¥ï¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ã¥é¥í¥å¥é ¥å¥é? ¥ä¥é¥á¥ñ¥ð¥á¥ã¥ç¥í, ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥é¥ò¥á¥ã¥á¥ã¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥ñ¥ï¥í¥ç¥ò¥á¥ó¥å
 ACV But your little ones, that ye said would be a prey, them I will bring in, and they shall know the land which ye have rejected.
 AKJV But your little ones, which you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have despised.
 ASV But your little ones, that ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have rejected.
 BBE And your little ones, whom you said would come into strange hands, I will take in, and they will see the land which you would not have.
 DRC But your children, of whom you said, that they should be a prey to the enemies, will I bring in: that they may see the land which you have despised.
 Darby But your little ones, of whom ye said they should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land that ye have despised.
 ESV (ver. 3; Deut. 1:39) But your little ones, who you said would become a prey, I will bring in, and they shall know the land that (Ps. 106:24) you have rejected.
 Geneva1599 But your children, (which ye said shoulde be a pray) them will I bring in, and they shall knowe the lande which ye haue refused:
 GodsWord You said your children would be taken as prisoners of war. Instead, I will bring them into the land you rejected, and they will enjoy it.
 HNV But your little ones, that you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have rejected.
 JPS But your little ones, that ye said would be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have rejected.
 Jubilee2000 But your little ones, whom ye said should be a prey, I will bring them in, and they shall know the land which ye have despised.
 LITV As for your infants, of whom you have said, They shall be a prey, I shall bring them in, and they shall know the land which you have rejected.
 MKJV But your little ones, which you said should be a prey, I will bring them in and they shall know the land which you have despised.
 RNKJV But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.
 RWebster But your little ones , which ye said should be a prey , them will I bring in , and they shall know the land which ye have despised .
 Rotherham whereas, your little ones, of whom ye said, they should become, a prey, I will bring them in, and they shall acknowledge the land which ye refused.
 UKJV But your little ones, which all of you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which all of you have despised.
 WEB But your little ones, that you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you haverejected.
 Webster But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised.
 YLT `As to your infants--of whom ye have said, A spoil they are become--I have even brought them in, and they have known the land which ye have kicked against;
 Esperanto Viajn infanojn, pri kiuj vi diris, ke ili farigxos militakiro, Mi venigos tien, kaj ili ekkonos la landon, kiun vi malsxatis.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥á ¥á ¥å¥é¥ð¥á¥ó¥å ¥å¥í ¥ä¥é¥á¥ñ¥ð¥á¥ã¥ç ¥å¥ò¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é¥ò¥á¥î¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ç¥í ¥ô¥ì¥å¥é? ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥ç¥ó¥å ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø