¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 8Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÇ ¿Â ȸÁßÀÌ ¿©È£¿Í²²¼ ·¹À§Àο¡ ´ëÇÏ¿© ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽаÍÀ» ´Ù µû¶ó ·¹À§Àο¡°Ô ÇàÇÏ¿´À¸µÇ °ð À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ±×¿Í °°ÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÇàÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according unto all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel unto them. |
NIV |
Moses, Aaron and the whole Israelite community did with the Levites just as the LORD commanded Moses. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º ¿Â ȸÁßÀº ·¹À§Àε鿡°Ô ±×´ë·Î ÇÏ¿´´Ù. ¾ßÈѲ²¼ ·¹À§Àε鿡°Ô ÇØ ÁÖ¶ó°í ¸ð¼¼¿¡°Ô Áö½ÃÇϽŠ´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¾î±è¾øÀÌ ±×´ë·Î ´Ù ÇØ ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º ¿Â ȸÁßÀº ·¹À§ »ç¶÷µé¿¡°Ô ±×´ë·Î ÇÏ¿´´Ù. ¿©È£¿Í²²¼ ·¹À§ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÇØÁÖ¶ó°í ¸ð¼¼¿¡°Ô Áö½ÃÇϽŴë·Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¾î±è¾øÀÌ ±×´ë·Î ´Ù ÇØÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En Moses en A?ron en die hele vergadering van die kinders van Israel het met die Leviete gedoen net soos die HERE Moses aangaande die Leviete beveel het; so het die kinders van Israel met hulle gedoen. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬à¬Ò¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö; ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ù¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ã ¬ä¬ñ¬ç. |
Dan |
Og Moses, Aron og hele Israelitternes Menighed gjorde s?ledes med Leviterne; ganske som HERREN havde p?lagt Moses med Hensyn til Leviterne, gjorde Israeliterne med dem. |
GerElb1871 |
Und Mose und Aaron und die ganze Gemeinde der Kinder Israel taten so mit den Leviten; nach allem, was Jehova dem Mose geboten hatte wegen der Leviten, also taten die Kinder Israel mit ihnen. |
GerElb1905 |
Und Mose und Aaron und die ganze Gemeinde der Kinder Israel taten so mit den Leviten; nach allem, was Jehova dem Mose geboten hatte wegen der Leviten, also taten die Kinder Israel mit ihnen. |
GerLut1545 |
Und Mose mit Aaron samt der ganzen Gemeine der Kinder Israel taten mit den Leviten alles, wie der HERR Mose geboten hatte. |
GerSch |
Und Mose samt Aaron und der ganzen Gemeinde der Kinder Israel taten solches mit den Leviten; ganz wie der HERR Mose geboten hatte betreffs der Leviten, also taten sie mit ihnen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á?, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ø¥í ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
Thus did Moses, and Aaron, and all the congregation of the sons of Israel, to the Levites. According to all that LORD commanded Moses concerning the Levites, so the sons of Israel did to them. |
AKJV |
And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according to all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel to them. |
ASV |
Thus did Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, unto the Levites: according unto all that Jehovah commanded Moses touching the Levites, so did the children of Israel unto them. |
BBE |
All these things Moses and Aaron and the children of Israel did to the Levites; as the Lord gave orders to Moses about the Levites, so the children of Israel did. |
DRC |
And Moses and Aaron and all the multitude of the children of Israel did with the Levites all that the Lord had commanded Moses: |
Darby |
And Moses and Aaron, and all the assembly of the children of Israel, did to the Levites according to all that Jehovah had commanded Moses concerning the Levites: so did the children of Israel to them. |
ESV |
Thus did Moses and Aaron and all the congregation of the people of Israel to the Levites. According to all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, the people of Israel did to them. |
Geneva1599 |
Then Moses and Aaron and all the Cogregation of the children of Israel did with the Leuites, according vnto all that the Lord had commanded Moses concerning the Leuites: so did the children of Israel vnto them. |
GodsWord |
Moses, Aaron, and the whole community of Israel did what the LORD commanded Moses to do to the Levites. |
HNV |
Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel did so to the Levites. According to all that the LORDcommanded Moses concerning the Levites, so the children of Israel did to them. |
JPS |
Thus did Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, unto the Levites; according unto all that the LORD commanded Moses touching the Levites, so did the children of Israel unto them. |
Jubilee2000 |
And Moses and Aaron and all the congregation of the sons of Israel did to the Levites according unto all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so did the sons of Israel unto them. |
LITV |
And Moses and Aaron, and all the congregation of the sons of Israel, did to the Levites according to all that Jehovah had commanded Moses concerning the Levites; so the sons of Israel did to them. |
MKJV |
And Moses and Aaron and all the congregation of the sons of Israel did to the Levites according to all that the LORD commanded Moses concerning the Levites. So the sons of Israel did to them. |
RNKJV |
And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according unto all that ???? commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel unto them. |
RWebster |
And Moses , and Aaron , and all the congregation of the children of Israel , did to the Levites according to all that the LORD commanded Moses concerning the Levites , so did the children of Israel to them. |
Rotherham |
And Moses and Aaron and all the assembly of the sons of Israel did thus unto the Levites,?according to all that Yahweh commanded Moses as touching the Levites, so, did the sons of Israel unto them. |
UKJV |
And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according unto all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel unto them. |
WEB |
Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel did so to the Levites. According to all that Yahweh commandedMoses concerning the Levites, so the children of Israel did to them. |
Webster |
And Moses, and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites according to all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so did the children of Israel to them. |
YLT |
And Moses doth--Aaron also, and all the company of the sons of Israel--to the Levites according to all that Jehovah hath commanded Moses concerning the Levites; so have the sons of Israel done to them. |
Esperanto |
Kaj Moseo kaj Aaron kaj la tuta komunumo de la Izraelidoj agis kun la Levidoj konforme al cxio, kion la Eternulo ordonis al Moseo pri la Levidoj; tiel agis kun ili la Izraelidoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥é? ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é? ¥ê¥á¥è¥á ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ø¥í ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |