¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 7Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ç¶ó¸® Àڼյ鿡°Ô´Â ±×µéÀÇ Á÷ÀÓ´ë·Î ¼ö·¹ ³Ý°ú ¼Ò ¿©´ü ¸¶¸®¸¦ ÁÖ°í Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ¾Æµé ÀÌ´Ù¸»¿¡°Ô °¨µ¶ÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸³ª |
KJV |
And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
NIV |
and he gave four carts and eight oxen to the Merarites, as their work required. They were all under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ç¶ó¸® Èļտ¡°Ô´Â ¾Æ·Ð »çÁ¦ÀÇ ¾Æµé ÀÌ´Ù¸»ÀÇ ÁöÈÖ¸¦ ¹Þ¾Æ °¡¸ç ¸ÃÀº ÀÏÀ» ÇÏ´Â µ¥ ÇÊ¿äÇÑ ¼ö·¹ ³× ä¿Í Ȳ¼Ò ¿©´ü ¸¶¸®¸¦ ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹Ç¶ó¸® Èļտ¡°Ô´Â ¾Æ·Ð Á¦»çÀåÀÇ ¾Æµé ÀÌ´Ù¸»ÀÇ ÁöÈÖ¸¦ ¹Þ¾Æ°¡¸ç ¸ÃÀº ÀÏÀ» Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ¼ö·¹ ³×ä¿Í Ȳ¼Ò ¿©´ü¸¶¸®¸¦ ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
en vier waens en agt beeste het hy aan die seuns van Mer?ri gegee volgens hulle dienswerk, onder leiding van Itamar, die seun van die priester A?ron. |
BulVeren |
¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬â¬å¬è¬Ú ¬Ú ¬à¬ã¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬Ó¬à¬Ý¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬â¬Ñ¬â¬Ú¬Û, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬á¬à¬Õ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ª¬ä¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß. |
Dan |
og fire Vogne og otte Stykker Hornkv©¡g gav han Merariterne med Henblik p? deres s©¡rlige Arbejde under Itamars, Pr©¡sten Arons S©ªns, Ledelse. |
GerElb1871 |
und vier Wagen und acht Rinder gab er den S?hnen Meraris nach Verh?ltnis ihres Dienstes-:unter der Hand Ithamars, des Sohnes Aarons, des Priesters. |
GerElb1905 |
und vier Wagen und acht Rinder gab er den S?hnen Meraris nach Verh?ltnis ihres Dienstes: unter der Hand Ithamars, des Sohnes Aarons, des Priesters. |
GerLut1545 |
Und vier Wagen und acht Ochsen gab er den Kindern Merari nach ihrem Amt unter der Hand Ithamars, Aarons, des Priesters, Sohns. |
GerSch |
und vier Wagen und acht Rinder gab er den Kindern Merari f?r ihren Dienst unter der Hand Itamars, des Sohnes Aarons, des Priesters. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥á¥ì¥á¥î¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ê¥ó¥ø ¥â¥ï¥á? ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥Ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ò¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥è¥á¥ì¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø?. |
ACV |
And he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
AKJV |
And four wagons and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
ASV |
and four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
BBE |
And four carts and eight oxen he gave to the sons of Merari for their work, under the direction of Ithamar, the son of Aaron the priest. |
DRC |
The other four wagons, and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their offices and service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
Darby |
and four waggons and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, --under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
ESV |
And four wagons and eight oxen (ch. 4:29, 31, 33) he gave to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest. |
Geneva1599 |
And foure charets and eight oxen hee gaue to the sonnes of Merari according vnto their office, vnder the hand of Ithamar the sonne of Aaron the Priest. |
GodsWord |
He gave four wagons and eight oxen to the Merarites for the work they had to do under the direction of Ithamar, son of the priest Aaron. |
HNV |
and he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son ofAaron the priest. |
JPS |
And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
Jubilee2000 |
and four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according to their ministry, under the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest. |
LITV |
And he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service under Ithamar, the son of Aaron the priest. |
MKJV |
And he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest. |
RNKJV |
And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
RWebster |
And four wagons and eight oxen he gave to the sons of Merari , according to their service , under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest . |
Rotherham |
and four of the waggons, and eight of the oxen, gave he unto the sons of Merari,?according to the need of their laborious work, in the hand of Ithamar son of Aaron the priest; |
UKJV |
And four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
WEB |
and he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son ofAaron the priest. |
Webster |
And four wagons and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest. |
YLT |
and the four of the waggons and the eight of the oxen he hath given to the sons of Merari, according to their service, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest; |
Esperanto |
kaj kvar veturilojn kaj ok bovojn li donis al la filoj de Merari laux la speco de ilia laborado, sub la kontrolo de Itamar, filo de la pastro Aaron. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥á¥ì¥á¥î¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ê¥ó¥ø ¥â¥ï¥á? ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ë¥å¥é¥ó¥ï¥ô¥ñ¥ã¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥é¥è¥á¥ì¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø? |