Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 3Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ·¹À§ÀÎÀ» ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô ¸Ã±â¶ó ±×µéÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ Áß¿¡¼­ ¾Æ·Ð¿¡°Ô ¿ÂÀüÈ÷ ¸Ã°ÜÁø ÀÚµéÀ̴϶ó
 KJV And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.
 NIV Give the Levites to Aaron and his sons; they are the Israelites who are to be given wholly to him.
 °øµ¿¹ø¿ª ³Ê´Â ·¹À§ÀεéÀ» ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ Èļտ¡°Ô ºÙ¿© ÁÖ¾î¶ó. ±×µéÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ »ÌÇô ±×ÀÇ ¼ºÁ÷À» º¸ÁÂÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³Ê´Â ·¹À§ »ç¶÷µéÀ» ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ Èļտ¡°Ô ºÙ¿©ÁÖ¾î¶ó. ±×µéÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ »ÌÇô ±×ÀÇ ¼ºÁ÷À» º¸ÁÂÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 En jy moet die Leviete aan A?ron en sy seuns gee; hulle is heeltemal aan hom gegee uit die kinders van Israel.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ê ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å. ¬´¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Þ¬å ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬Ú ¬Ú¬Ù¬è¬ñ¬Ý¬à ¬à¬ä ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö.
 Dan Alts? skal du overgive Aron og hans S©ªnner Leviterne; de er ham overgivet som Gave fra Israeliterne.
 GerElb1871 Und du sollst die Leviten dem Aaron und seinen S?hnen geben; ganz zu eigen sind sie ihm gegeben von seiten der Kinder Israel.
 GerElb1905 Und du sollst die Leviten dem Aaron und seinen S?hnen geben; ganz zu eigen sind sie ihm gegeben von seiten der Kinder Israel.
 GerLut1545 Und sollst die Leviten Aaron und seinen S?hnen zuordnen zum Geschenk von den Kindern Israel.
 GerSch Und du sollst die Leviten Aaron und seinen S?hnen zum Geschenk machen; geschenkt sind sie ihm von seiten der Kinder Israel.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥å¥ä¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ä¥ø¥ñ¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV And thou shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the sons of Israel.
 AKJV And you shall give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.
 ASV And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are (1) wholly given unto him (2) on the behalf of the children of Israel. (1) Heb given, given 2) Or from )
 BBE Give the Levites to Aaron and his sons; so that they may be his without question from among the children of Israel.
 DRC And thou shalt give the Levites for a gift,
 Darby And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they are wholly given to him out of the children of Israel.
 ESV And (ch. 8:19; 18:6) you shall give the Levites to Aaron and his sons; they are (ch. 8:16) wholly given to him from among the people of Israel.
 Geneva1599 And thou shalt giue the Leuites vnto Aaron and to his sonnes: for they are giuen him freely from among the children of Israel.
 GodsWord Give the Levites to Aaron and his sons. The Levites will be the only Israelites given to them.
 HNV You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel.
 JPS And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons; they are wholly given unto him from the children of Israel.
 Jubilee2000 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons; they [are] completely given unto him out of the sons of Israel.
 LITV And you shall give the Levites to Aaron and to his son. They shall surely be given to him out of the sons of Israel.
 MKJV And you shall give the Levites to Aaron and to his son. They are wholly given to him out of the sons of Israel.
 RNKJV And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.
 RWebster And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons : they are wholly given to him out of the children of Israel .
 Rotherham Thus shalt thou give the Levites unto Aaron and unto his sons,?given, given, they are unto him, from among the sons of Israel;
 UKJV And you shall give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.
 WEB You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel.
 Webster And thou shalt give the Levites to Aaron and to his sons: they [are] wholly given to him out of the children of Israel.
 YLT and thou hast given the Levites to Aaron and to his sons; they are surely given to him out of the sons of Israel.
 Esperanto Kaj donu la Levidojn al Aaron kaj al liaj filoj; ili estu fordonitaj al li el la Izraelidoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ä¥ø¥ò¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á? ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï¥é? ¥é¥å¥ñ¥å¥ô¥ò¥é¥í ¥ä¥ï¥ì¥á ¥ä¥å¥ä¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ì¥ï¥é ¥å¥é¥ò¥é¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø