Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 26Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª °ð ³ªµµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ´ëÇ×ÇÏ¿© ³ÊÈñ ÁË·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ÊÈñ¸¦ Ä¥ ¹è³ª ´õ Ä¡¸®¶ó
 KJV Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
 NIV I myself will be hostile toward you and will afflict you for your sins seven times over.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªµµ ³ÊÈñ¿Í ¸Â¼­ ³ÊÈñ Á˸¦ ÀÔ°ö ¹è·Î ÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ Ä¡¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¹ÝÇ×ÇÑ´Ù¸é ³ÊÈñ¿Í ¸Â¼­ ³ÊÈñ Á˸¦ Àϰö¹è·Î ÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ Ä¡¸®¶ó.
 Afr1953 sal Ek My ook teen julle versit en julle ook sewevoudig tref weens julle sondes.
 BulVeren ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬ç¬à¬Õ¬ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Ó¬Ñ¬ã ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬á¬à¬â¬Ñ¬Ù¬ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬à¬Ü¬â¬Ñ¬ä¬ß¬à ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú.
 Dan s? vil ogs? jeg handle genstridigt imod eder og sl? eder syvfold for eders Synder.
 GerElb1871 so werde auch ich euch entgegen wandeln, und auch ich werde euch siebenfach schlagen wegen eurer S?nden.
 GerElb1905 so werde auch ich euch entgegen wandeln, und auch ich werde euch siebenfach schlagen wegen eurer S?nden.
 GerLut1545 will ich euch auch entgegen wandeln und will euch noch siebenmal mehr schlagen um eurer S?nde willen.
 GerSch so will auch ich euch trotzig begegnen und euch siebenf?ltig schlagen um eurer S?nden willen.
 UMGreek ¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥ø ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï? ¥å¥é? ¥å¥ò¥á?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥á? ¥ð¥á¥é¥ä¥å¥ô¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥å¥ð¥ó¥á¥ð¥ë¥á¥ò¥é¥ø? ¥ä¥é¥á ¥ó¥á? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ò¥á?.
 ACV then I also will walk contrary to you, and I will smite you, even I, seven times for your sins.
 AKJV Then will I also walk contrary to you, and will punish you yet seven times for your sins.
 ASV then will I also walk contrary unto you; and I will smite you, even I, seven times for your sins.
 BBE Then I will go against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for all your sins.
 DRC I also will walk contrary to you, and will strike you seven times for your sins.
 Darby then will I also walk contrary unto you, and will smite you, even I, sevenfold for your sins.
 ESV (2 Sam. 22:27; Ps. 18:26) then I also will walk contrary to you, and I myself will strike you sevenfold for your sins.
 Geneva1599 Then wil I also walke stubburnly against you, and I will smite you yet seuen times for your sinnes:
 GodsWord then I, too, will resist you. I will punish you seven times for your sins.
 HNV then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins.
 JPS then will I also walk contrary unto you; and I will smite you, even I, seven times for your sins.
 Jubilee2000 then will I also walk contrary unto you and will punish you yet seven times for your sins.
 LITV then I, I also, shall walk contrary to you, and shall smite you, even I, seven times more for your sins;
 MKJV then I will walk contrary to you and will punish you seven times more for your sins.
 RNKJV Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
 RWebster Then will I also walk contrary to you, and I will punish you yet seven times for your sins .
 Rotherham Then will, I also, go in opposition to you. And, I, even I, will plague you seven times for your sins;
 UKJV Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
 WEB then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins.
 Webster Then will I also walk contrary to you, and I will punish you yet seven times for your sins.
 YLT then I have walked--I also--with you in opposition, and have smitten you, even I, seven times for your sins;
 Esperanto tiam ankaux Mi agos kontraux vi, kaj Mi ankaux frapos vin sepoble pro viaj pekoj.
 LXX(o) ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ê¥á¥ã¥ø ¥ì¥å¥è ¥ô¥ì¥ø¥í ¥è¥ô¥ì¥ø ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥ø ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ó¥á¥î¥ø ¥ô¥ì¥á? ¥ê¥á¥ã¥ø ¥å¥ð¥ó¥á¥ê¥é? ¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥ø¥í ¥ô¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø