¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 26Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ°¡ ³» ±Ô·Ê¿Í °è¸íÀ» ÁØÇàÇϸé |
KJV |
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; |
NIV |
"'If you follow my decrees and are careful to obey my commands, |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ³»°¡ Á¤ÇØ ÁØ ±ÔÁ¤µéÀ» µû¸£°í, ³»°¡ Áö½ÃÇÑ °è¸íµéÀ» ÁöÄÑ ±×´ë·Î Çϸé |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ³»°¡ Á¤ÇØÁØ ±ÔÁ¤µéÀ» µû¸£°í ³»°¡ Áö½ÃÇÑ °è¸íµéÀ» ÁöÄÑ ±×´ë·Î Çϸé |
Afr1953 |
As julle in my insettinge wandel en my gebooie hou en dit doen, |
BulVeren |
¬¡¬Ü¬à ¬ç¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬Ú ¬Ú ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬Ú, ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ä¬Ö, |
Dan |
Hvis I f©ªlger mine Anordninger og holder mine Bud og handler efter dem, |
GerElb1871 |
Wenn ihr in meinen Satzungen wandelt und meine Gebote beobachtet und sie tut, |
GerElb1905 |
Wenn ihr in meinen Satzungen wandelt und meine Gebote beobachtet und sie tut, |
GerLut1545 |
Werdet ihr in meinen Satzungen wandeln und meine Gebote halten und tun, |
GerSch |
Werdet ihr nun in meinen Satzungen wandeln und meine Gebote befolgen und sie tun, |
UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥ç¥ó¥å ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ç¥ó¥å ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ó¥å¥ë¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥á?, |
ACV |
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them, |
AKJV |
If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; |
ASV |
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; |
BBE |
If you are guided by my rules, and keep my laws and do them, |
DRC |
If you walk in my precepts, and keep my commandments, and do them, I will give you rein in due seasons. |
Darby |
If ye walk in my statutes, and observe my commandments and do them, |
ESV |
(Deut. 11:13-15; 28:1-14; See ch. 18:4) If you walk in my statutes and observe my commandments and do them, |
Geneva1599 |
If ye walke in mine ordinances, and keepe my commandements, and doe them, |
GodsWord |
"This is what I will do if you will live by my laws and carefully obey my commands: |
HNV |
¡°¡®If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; |
JPS |
If ye walk in My statutes, and keep My commandments, and do them; |
Jubilee2000 |
If ye walk in my statutes and keep my commandments and do them, |
LITV |
If you walk in My statutes, and keep My commandments, and do them, |
MKJV |
If you walk in My statutes and keep My commandments and do them, |
RNKJV |
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; |
RWebster |
If ye walk in my statutes , and keep my commandments , and do them; |
Rotherham |
If, in my statutes, ye will walk,?And my commandments, ye will observe, and do them, |
UKJV |
If all of you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; |
WEB |
¡°¡®If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; |
Webster |
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; |
YLT |
`If in My statutes ye walk, and My commands ye keep, and have done them, |
Esperanto |
Se vi agos laux Miaj legxoj kaj observos Miajn ordonojn kaj plenumos ilin, |
LXX(o) |
¥å¥á¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ç¥ò¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥õ¥ô¥ë¥á¥ò¥ò¥ç¥ò¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥á? |