¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 25Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª ÀڱⰡ ¹«¸¦ ÈûÀÌ ¾øÀ¸¸é ±× ÆÇ °ÍÀÌ Èñ³â¿¡ À̸£±â±îÁö »ê ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖ´Ù°¡ Èñ³â¿¡ À̸£·¯ µ¹¾Æ¿ÃÁö´Ï ±×°ÍÀÌ °ð ±×ÀÇ ±â¾÷À¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀ̴϶ó |
KJV |
But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession. |
NIV |
But if he does not acquire the means to repay him, what he sold will remain in the possession of the buyer until the Year of Jubilee. It will be returned in the Jubilee, and he can then go back to his property. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª µÇµ¹·Á »ì ¸¸ÇÑ µ·ÀÌ ¼Õ¿¡ µé¾î ¿ÀÁö ¾ÊÀ¸¸é ±×°¡ ÆÇ °ÍÀº Èñ³âÀÌ ¿À±â±îÁö ±×°ÍÀ» »ê »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ³²¾Æ ÀÖ°Ô µÈ´Ù. ±×·¨´Ù°¡ Èñ³âÀÌ µÇ¾î ÇØ¾àÀÌ µÇ¸é ±×´Â Á¦ ¼ÒÀ¯Áö·Î µ¹¾Æ °¥ ¼ö ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª µÇµ¹·Á »ì ¸¸ÇÑ µ·ÀÌ ¼Õ¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¾ÊÀ¸¸é ±×°¡ ÆÇ °ÍÀº Èñ³âÀÌ ¿À±â±îÁö ±×°ÍÀ» »ê »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ³²¾Æ ÀÖ°Ô µÈ´Ù. ±×·¨´Ù°¡ Èñ³âÀÌ µÇ¾î ÇØ¾àÀÌ µÇ¸é ±×´Â Á¦ ¼ÒÀ¯Áö·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
Maar as hy nie genoeg vind om dit terug te koop nie, moet die verkoopte goed in die hand van die koper bly tot die jubeljaar toe; maar in die jubeljaar moet dit vry word, en hy moet na sy besitting teruggaan. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ä¬Ú, ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬å¬á¬å¬Ó¬Ñ¬é¬Ñ ¬Þ¬å ¬Õ¬à ¬ð¬Ò¬Ú¬Ý¬Ö¬Û¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ; ¬Ú ¬Ó ¬ð¬Ò¬Ú¬Ý¬Ö¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬Ú, ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬Ó ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ø¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú. |
Dan |
Er han derimod ikke i Stand til at skaffe den forn©ªdne Sum til Tilbagebetalingen, s? skal det, han har solgt, blive i K©ªberens Eje til Jubel?ret; men i Jubel?ret bliver det frit, s? han atter kan overtage sin Ejendom. |
GerElb1871 |
Und wenn seine Hand nicht gefunden hat, was hinreicht, um ihm zur?ckzuzahlen, so soll das von ihm Verkaufte in der Hand des K?ufers desselben bleiben bis zum Jubeljahre; und im Jubeljahre soll es frei ausgehen, und er soll wieder zu seinem Eigentum kommen. |
GerElb1905 |
Und wenn seine Hand nicht gefunden hat, was hinreicht, um ihm zur?ckzuzahlen, so soll das von ihm Verkaufte in der Hand des K?ufers desselben bleiben bis zum Jubeljahre; und im Jubeljahre soll es frei ausgehen, und er soll wieder zu seinem Eigentum kommen. |
GerLut1545 |
Kann aber seine Hand nicht so viel finden, da©¬ eines Teils ihm wieder werde, so soll, da©¬ er verkauft hat, in der Hand des K?ufers sein bis zum Halljahr; in demselben soll es ausgehen, und er wieder zu seiner Habe kommen. |
GerSch |
Vermag er ihn aber nicht zu entsch?digen, so soll das, was er verkauft hat, in der Hand des K?ufers bleiben bis zum Jubeljahr; alsdann soll es frei ausgehen, und er soll wieder zu seiner Habe kommen. |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ë ¥å¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥ç¥í¥á¥é ¥é¥ê¥á¥í¥ï? ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ä¥ø¥ò¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ó¥é¥ì¥ç¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ð¥ø¥ë¥ç¥è¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥å¥í¥å¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥á¥í¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥á¥õ¥å¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥õ¥å¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ê¥ó¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
But if he is not able to get it back for himself, then that which he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until the year of jubilee. And in the jubilee it shall go out, and he shall return to his possession. |
AKJV |
But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that has bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall go out, and he shall return to his possession. |
ASV |
But if he be not able to get it back for himself, then that which he hath sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession. |
BBE |
But if he is not able to get it back for himself, then it will be kept by him who gave a price for it, till the year of Jubilee; and in that year it will go back to its first owner and he will have his property again. |
DRC |
But if his hands find not the means to repay the price, the buyer shall have what he bought, until the year of the jubilee. For in that year all that is sold shall return to the owner, and to the ancient possessor. |
Darby |
And if his hand have not found what sufficeth for him to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of the purchaser, until the year of jubilee; and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession. |
ESV |
But if he has not sufficient means to recover it, then what he sold shall remain in the hand of the buyer until the year of jubilee. In the jubilee it shall (ch. 27:21) be released, and (ver. 13, 41) he shall return to his property. |
Geneva1599 |
But if he can not get sufficient to restore to him, then that which is solde, shall remaine in the hande of him that hath bought it, vntill the yere of the Iubile: and in the Iubile it shall come out, and he shall returne vnto his possession. |
GodsWord |
However, if he cannot earn enough to buy it back, what he sold stays in the hands of the buyer until the year of jubilee. In the jubilee it will be released, and he will own it again. |
HNV |
But if he isn¡¯t able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until theYear of Jubilee: and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property. |
JPS |
But if he have not sufficient means to get it back for himself, then that which he hath sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee; and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession. |
Jubilee2000 |
But if he is not able to stretch forth his hand and find enough to return unto it, then that which is sold shall remain in the hand of the one that has bought it until the year of jubilee; and in the jubilee [the land] shall go out [free], and he shall return unto his possession. |
LITV |
And if his hand has not found enough to give back to him, then the thing he sold shall be in the hand of him who buys it until the year of jubilee. And it shall go out in the jubilee, and he shall return to his possession. |
MKJV |
But if he is not able to restore to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that has bought it until the year of jubilee. And in the jubilee it shall go out, and he shall return to his possession. |
RNKJV |
But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession. |
RWebster |
But if he shall not be able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee : and in the jubilee it shall go out , and he shall return to his possession . |
Rotherham |
But, if his hand have not found enough to get it back unto him, then shall that which he sold remain in the hand of him that bought it, until the year of the jubilee,?and shall go out in the jubilee, and he shall return unto his possession. |
UKJV |
But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that has bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession. |
WEB |
But if he isn¡¯t able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until theYear of Jubilee: and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property. |
Webster |
But if he shall not be able to restore [it] to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall go out, and he shall return to his possession. |
YLT |
`And if his hand hath not found sufficiency to give back to him, then hath his sold thing been in the hand of him who buyeth it till the year of jubilee; and it hath gone out in the jubilee, and he hath returned to his possession. |
Esperanto |
Sed se li ne havos suficxe, por redoni al li, tiam lia venditajxo restu en la manoj de la acxetinto gxis la jubilea jaro; sed en la jubilea jaro gxi foriru, kaj li revenu al sia posedado. |
LXX(o) |
¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ì¥ç ¥å¥ô¥ð¥ï¥ñ¥ç¥è¥ç ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥é¥ê¥á¥í¥ï¥í ¥ø¥ò¥ó¥å ¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ô¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ç ¥ð¥ñ¥á¥ò¥é? ¥ó¥ø ¥ê¥ó¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í¥ø ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥á¥õ¥å¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥ç ¥á¥õ¥å¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ö¥å¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |