¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 25Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸¸ÀÏ ±×°ÍÀ» ¹«¸¦ »ç¶÷ÀÌ ¾ø°í ÀڱⰡ ºÎÀ¯ÇÏ°Ô µÇ¾î ¹«¸¦ ÈûÀÌ ÀÖÀ¸¸é |
KJV |
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it; |
NIV |
If, however, a man has no one to redeem it for him but he himself prospers and acquires sufficient means to redeem it, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°ÍÀ» µÇµ¹·Á »ì ģôÀÌ ¾øÀ» °æ¿ì¿¡, ±×°¡ ³ªÁß¿¡ ½º½º·Î ÈûÀÌ »ý°Ü µÇµ¹·Á »ì °ÍÀÌ Æ®À̸é, |
ºÏÇѼº°æ |
±×°ÍÀ» µÇµ¹·Á »ì ģôÀÌ ¾øÀ» °æ¿ì¿¡ ±×°¡ ³ªÁß¿¡ ½º½º·Î ÈûÀÌ »ý°Ü µÇµ¹·Á »ì ±æÀÌ Æ®À̸é |
Afr1953 |
En as iemand geen losser het nie, maar dit kan bekostig en genoeg vind vir die lossing, |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬á¬Ú¬ä¬Ö¬Ý, ¬ß¬à ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ñ¬Þ ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬ã ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬à¬ä¬Ü¬å¬á¬Ú, |
Dan |
Hvis en ingen L©ªser har, men selv bliver i Stand til at skaffe den forn©ªdne L©ªsesum, |
GerElb1871 |
Und wenn jemand keinen L?ser hat, und seine Hand erwirbt und findet, was zu seiner L?sung hinreicht, |
GerElb1905 |
Und wenn jemand keinen L?ser hat, und seine Hand erwirbt und findet, was zu seiner L?sung hinreicht, |
GerLut1545 |
Wenn aber jemand keinen L?ser hat und kann mit seiner Hand so viel zuwege bringen, da©¬ er's ein Teil l?se, |
GerSch |
Wenn aber jemand keinen L?ser hat, kann aber mit seiner Hand so viel zuwege bringen, als zur Wiedereinl?sung n?tig ist, |
UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥ä¥å ¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ä¥å¥í ¥å¥ö¥ç ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥ç ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥á, ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ð¥ï¥ñ¥ç¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ê¥å¥í ¥é¥ê¥á¥í¥á ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥á, |
ACV |
And if a man has no one to redeem it, and he becomes rich and finds sufficient to redeem it, |
AKJV |
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it; |
ASV |
And if a man have no one to redeem it, and he be waxed rich and find sufficient to redeem it; |
BBE |
And if he has no one to get it back for him, and later he himself gets wealth and has enough money to get it back; |
DRC |
But if he have no kinsman, and he himself can find the price to redeem it: |
Darby |
And if the man have no one having right of redemption, and his hand have acquired and found what sufficeth for its redemption, |
ESV |
If a man has no one to redeem it and then himself becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it, |
Geneva1599 |
And if he haue no redeemer, but hath gotten and founde to bye it out, |
GodsWord |
If a man doesn't have anyone to buy it back for him, but if he prospers and earns enough to buy it back himself, |
HNV |
If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it; |
JPS |
And if a man have no one to redeem it, and he be waxen rich and find sufficient means to redeem it; |
Jubilee2000 |
And when the man has no redeemer and is able to stretch forth his hand and find enough for his redemption, |
LITV |
But when a man has no redeemer, and his own hand has reached out, and he has enough for its redemption, |
MKJV |
And if the man has no redeemer, and he himself is able to redeem it, and he has enough for its redemption; |
RNKJV |
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it; |
RWebster |
And if the man shall have none to redeem it, and himself be able to redeem it; {himself...: Heb. his hand hath attained and found sufficiency} |
Rotherham |
And, when, any man, hath no kinsman,?but his own hand getteth enough, so that he findeth what is needed to redeem it, |
UKJV |
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it; |
WEB |
If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it; |
Webster |
And if the man shall have none to redeem it, and himself be able to redeem it; |
YLT |
and when a man hath no redeemer, and his own hand hath attained, and he hath found as sufficient for its redemption, |
Esperanto |
Kaj se iu ne trovos por si reacxetanton, sed li mem farigxos suficxe bonstata, kaj havos tiom, ke li povos reacxeti, |
LXX(o) |
¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥ì¥ç ¥ç ¥ó¥é¥í¥é ¥ï ¥á¥ã¥ö¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ð¥ï¥ñ¥ç¥è¥ç ¥ó¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ó¥ï ¥é¥ê¥á¥í¥ï¥í ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |