Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 15Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ¸ö ¾Æ·¡¿¡ ´ê¾Ò´ø °Í¿¡ Á¢ÃËÇÑ ÀÚ´Â ´Ù Àú³á±îÁö ºÎÁ¤ÇÏ¸ç ±×·± °ÍÀ» ¿Å±â´Â ÀÚ´Â ±×ÀÇ ¿ÊÀ» »¡°í ¹°·Î ¸öÀ» ¾ÄÀ» °ÍÀ̸ç Àú³á±îÁö ºÎÁ¤Çϸ®¶ó
 KJV And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
 NIV and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×°¡ ±ò°í ¾É¾Ò´ø °Í¿¡ ´êÀº »ç¶÷µµ ´©±¸µçÁö Àú³á ¶§°¡ µÇ¾î¾ß ºÎÁ¤À» ¹þ´Â´Ù. ±×·± ¹°°ÇÀ» °¡Áö°í ´Ù´Ñ »ç¶÷Àº ¿ÊÀ» »¡¾Æ ÀÔ°í ¸ñ¿åÀ» ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ±×µµ Àú³á ¶§°¡ µÇ¾î¾ß ºÎÁ¤À» ¹þ´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×°¡ ±ò°í ¾É¾Ò´ø °Í¿¡ ´êÀº »ç¶÷µµ ´©±¸µçÁö Àú³á¶§°¡ µÇ¾î¾ß ºÎÁ¤À» ¹þ´Â´Ù. ±×·± ¹°°ÇÀ» °¡Áö°í ´Ù´Ñ »ç¶÷Àº ¿ÊÀ» »¡¾ÆÀÔ°í ¸ñ¿åÀ» ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. ±×µµ Àú³á¶§°¡ µÇ¾î¾ß ºÎÁ¤À» ¹þ´Â´Ù.
 Afr1953 En elkeen wat aan iets raak wat onder hom is, sal onrein wees tot die aand toe. En die een wat dit dra, moet sy klere was en 'n bad neem en hy bly tot die aand toe onrein.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Õ¬à¬á¬â¬Ö ¬Õ¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬Ú¬Ý¬à ¬ß¬Ö¬ë¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬Ò¬Ú¬Ý¬à ¬á¬à¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬â¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ö¬ë¬à, ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬Ö¬â¬Ö ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬ì¬á¬Ö ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬â¬ä¬Ñ.
 Dan Den, der r©ªrer ved noget, han har ligget eller siddet p?, skal v©¡re uren til Aften; den, der b©¡rer noget s?dant, skal tv©¡tte sine Kl©¡der og bade sig i Vand og v©¡re uren til Aften.
 GerElb1871 Und jeder, der irgend etwas anr?hrt, was er unter sich hat, (O. hatte) wird unrein sein bis an den Abend; und wer es tr?gt, soll seine Kleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den Abend.
 GerElb1905 Und jeder, der irgend etwas anr?hrt, was er unter sich hat, (O. hatte) wird unrein sein bis an den Abend; und wer es tr?gt, soll seine Kleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den Abend.
 GerLut1545 Und wer anr?hret irgend etwas, das er unter sich gehabt hat, der wird unrein sein bis auf den Abend. Und wer solches tr?gt, der soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend.
 GerSch und wer immer etwas anr?hrt, das unter ihm gewesen ist, der wird unrein sein bis zum Abend. Und wer etwas solches tr?gt, der soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis zum Abend.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ã¥ã¥é¥ò¥ç ¥ð¥á¥í¥ó¥á, ¥ï¥ò¥á ¥ç¥è¥å¥ë¥ï¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ô¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥å¥ø? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥â¥á¥ò¥ó¥á¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥á, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ë¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥á ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ë¥ï¥ô¥ò¥è¥ç ¥å¥í ¥ô¥ä¥á¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥å¥ø? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á?.
 ACV And whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. And he who bears those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
 AKJV And whoever touches any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that bears any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
 ASV And whosoever toucheth anything that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
 BBE And anyone touching anything which was under him will be unclean till the evening; anyone taking up any of these things is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
 DRC And whatsoever has been under him that hath the issue of seed, shall be unclean until the evening. He that carrieth any of these things, shall wash his clothes: and being washed with water, he shall be unclean until the evening.
 Darby And whoever toucheth anything that was under him shall be unclean until the even; and he that carrieth them shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
 ESV And whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. And whoever carries such things shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
 Geneva1599 And whosoeuer toucheth any thing that was vnder him, shall be vncleane vnto the euen: and he that beareth those things, shall wash his clothes, and wash himselfe in water, and shall be vncleane vntill the euen.
 GodsWord Those who carry such things must wash their clothes and their bodies. They will be unclean until evening.
 HNV Whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. He who carries those things shall wash his clothes,and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
 JPS And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even; and he that beareth those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
 Jubilee2000 And whoever touches any thing that was under him shall be unclean until the evening, and he that bears [any of] those things shall wash his clothes and bathe [himself] in water and be unclean until the evening.
 LITV And whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. And the one carrying those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
 MKJV And whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. And he that carries any of those things shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
 RNKJV And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
 RWebster And whoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the evening : and he that beareth any of those things shall wash his clothes , and bathe himself in water , and be unclean until the evening .
 Rotherham And, whosoever toucheth anything that was under him shall be unclean until the evening; and, he that carrieth them shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening.
 UKJV And whosoever touches any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that bears any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
 WEB Whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. He who carries those things shall wash his clothes,and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
 Webster And whoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the evening; and he that beareth [any of] those things, shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the evening.
 YLT and any one who is coming against anything which is under him is unclean till the evening, and he who is bearing them doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.
 Esperanto Kaj cxiu, kiu ektusxos ion, kio estis sub tiu, estos malpura gxis la vespero; kaj kiu portos tion, tiu lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥á¥ð¥ó¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ï¥ò¥á ¥å¥á¥í ¥ç ¥ô¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥ø? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥é¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥á ¥ð¥ë¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥á ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ë¥ï¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ô¥ä¥á¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥ø? ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø