¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 14Àå 42Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀº ´Ù¸¥ µ¹·Î ±× µ¹À» ´ë½ÅÇÏ¸ç ´Ù¸¥ ÈëÀ¸·Î Áý¿¡ ¹Ù¸¦Áö´Ï¶ó |
KJV |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house. |
NIV |
Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ´Ù¸¥ µ¹µéÀ» ÁÖ¿ö´Ù°¡ ±× µ¹µé ´ë½Å ³¢¿ì°í, ´Ù¸¥ ÈëÀ» °¡Á®´Ù°¡ ±× ÁýÀ» ¹ß¶ó¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ´Ù¸¥ µ¹µéÀ» ÁÖ¿ö´Ù°¡ ±× µ¹µé ´ë½Å ³¢¿ì°í ÈëÀ» °¡Á®´Ù°¡ ±× ÁýÀ» ¹ß¶ó¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
Dan moet hulle ander klippe neem en in die plek van daardie klippe insit, en hulle moet ander klei neem en die huis pleister. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ñ¬ä ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬ñ¬ä ¬Ó¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬à ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬ß¬Ú, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ñ¬ä ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä ¬Ü¬ì¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Derefter skal man tage andre Sten og s©¡tte dem ind i Stedet for de gamle og ligeledes tage nyt Puds og pudse Huset dermed. |
GerElb1871 |
Und man soll andere Steine nehmen und sie an die Stelle der Steine bringen, und man soll anderen Lehm nehmen und das Haus bewerfen. |
GerElb1905 |
Und man soll andere Steine nehmen und sie an die Stelle der Steine bringen, und man soll anderen Lehm nehmen und das Haus bewerfen. |
GerLut1545 |
und andere Steine nehmen und an jener Statt tun und andern Leimen nehmen und das Haus bewerfen. |
GerSch |
und andere Steine nehmen und an jene Stelle tun und andern M?rtel nehmen und das Haus bewerfen. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ë¥á¥â¥å¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô? ¥ë¥é¥è¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ë¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ø¥í ¥ë¥é¥è¥ø¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ë¥á¥â¥å¥é ¥á¥ë¥ë¥ï ¥ö¥ø¥ì¥á, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í. |
ACV |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones. And he shall take other mortar, and shall plaster the house. |
AKJV |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house. |
ASV |
and they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house. |
BBE |
And they will take other stones and put them in place of those stones, and he will take other paste and put it on the walls of the house. |
DRC |
And that other stones be laid in the place of them that were taken away, and the house be plastered with other mortar. |
Darby |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and they shall take other mortar, and shall plaster the house. |
ESV |
Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other plaster and plaster the house. |
Geneva1599 |
And they shall take other stones, and put them in the places of those stones, and shall take other mortar, to plaister the house with. |
GodsWord |
The stones must be replaced, and the house must be plastered again. |
HNV |
They shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster thehouse. |
JPS |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house. |
Jubilee2000 |
and they shall take other stones and put [them] in the place of the stones [that were removed]; and he shall take other mortar and shall plaster the house. |
LITV |
And they shall take other stones and bring them in to the place of the stones; and he shall take other clay and shall plaster the house. |
MKJV |
And they shall take other stones and put them in the place of those stones. And he shall take other mortar and shall plaster the house. |
RNKJV |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house. |
RWebster |
And they shall take other stones , and put them in the place of those stones ; and he shall take other mortar , and shall plaster the house . |
Rotherham |
and shall take other stones, and put in the place of the stones,?and, other mortar, shall he take and plaster the house. |
UKJV |
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall daubed the house. |
WEB |
They shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster thehouse. |
Webster |
And they shall take other stones, and put [them] in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house. |
YLT |
and they have taken other stones, and brought them in unto the place of the stones, and other clay he taketh and hath daubed the house. |
Esperanto |
Kaj oni prenu aliajn sxtonojn kaj enmetu ilin sur la lokon de tiuj sxtonoj, kaj oni prenu alian kalkajxon kaj kalku la domon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ë¥ç¥ì¥÷¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ë¥é¥è¥ï¥ô? ¥á¥ð¥å¥î¥ô¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ó¥é¥è¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ø¥í ¥ë¥é¥è¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ö¥ï¥ô¥í ¥å¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ë¥ç¥ì¥÷¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥ë¥å¥é¥÷¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í |