|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 13Àå 58Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ºþ ÀǺ¹ÀÇ ³¯¿¡³ª ¾¾¿¡³ª °¡Á×À¸·Î ¸¸µç ¸ðµç °Í¿¡ ±× »öÁ¡ÀÌ ¹þ°ÜÁ³À¸¸é ±×°ÍÀ» ´Ù½Ã »¡¾Æ¾ß Á¤Çϸ®¶ó |
KJV |
And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. |
NIV |
The clothing, or the woven or knitted material, or any leather article that has been washed and is rid of the mildew, must be washed again, and it will be clean." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¿ÊÀ̳ª õÀ̳ª À̺ÒÀ̳ª °¡Á×À¸·Î ¸¸µç ¾î¶² ¹°°ÇÀ̵çÁö »¡¾Æ º¸¾Æ º´ ÀÚ±¹ÀÌ ¾ø¾îÁ³À¸¸é, ´Ù½Ã »¡¸é µÈ´Ù. ±×°ÍÀº Á¤ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¿ÊÀ̳ª õÀ̳ª À̺ÒÀ̳ª °¡Á×À¸·Î ¸¸µç ¾î¶² ¹°°ÇÀ̵çÁö »¡¾Æ º´ÀÚ±¹ÀÌ ¾ø¾îÁ³À¸¸é ´Ù½Ã »¡¸é µÈ´Ù. ±×°ÍÀº Á¤ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Maar die kledingstuk of die skeerdraad of die inslag of enige leervoorwerp wat jy was as die plek daaruit verdwyn het, moet dit nog 'n keer gewas word, en dit sal rein wees. |
BulVeren |
¬ª ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ú¬é¬Ú ¬à¬ä ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬à¬ã¬ß¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬ì¬ä¬ì¬Ü¬Ñ, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ¬ä¬à ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬Ú¬Ý¬à ¬Ü¬à¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ö¬ë, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬á¬Ö¬â¬Ö¬ê, ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬Ö¬â¬Ö ¬à¬ë¬Ö ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬ì¬Ø, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ñ. |
Dan |
Men den Kl©¡dning eller det v©¡vede eller knyttede Stof eller de forskellige L©¡derting, hvis Skade svinder efter Tv©¡tningen, skal tv©¡ttes p? ny; s? er det rent. |
GerElb1871 |
Und das Kleid, oder die Kette oder der Einschlag, oder irgend ein Ger?t von Fell, das du w?schest, und das ?bel weicht daraus: es soll zum zweiten Male gewaschen werden, und es ist rein. |
GerElb1905 |
Und das Kleid, oder die Kette oder der Einschlag, oder irgend ein Ger?t von Fell, das du w?schest, und das ?bel weicht daraus: es soll zum zweiten Male gewaschen werden, und es ist rein. |
GerLut1545 |
Das Kleid aber, oder Werft, oder Eintracht, oder allerlei Fellwerk, das gewaschen ist und das Mal von ihm gelassen hat, soll man zum andernmal waschen, so ist s rein. |
GerSch |
Das Kleid aber oder den Zettel oder den Eintrag oder allerlei Fellwerk, das gewaschen und wovon das Mal entfernt ist, soll man nochmals waschen, so ist es rein. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥ï¥í, ¥ç ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ç¥ì¥ï¥í¥é¥ï¥í, ¥ç ¥ó¥ï ¥ô¥õ¥á¥ä¥é¥ï¥í, ¥ð¥á¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ï? ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥é¥í¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ç¥è¥å¥ë¥å? ¥ð¥ë¥ô¥í¥å¥é, ¥å¥á¥í ¥ç ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç ¥å¥î¥ç¥ë¥å¥é¥õ¥è¥ç ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ë¥ô¥è¥ç ¥å¥ê ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥í. |
ACV |
And the garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it be, which thou shall wash, if the disease be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. |
AKJV |
And the garment, either warp, or woof, or whatever thing of skin it be, which you shall wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. |
ASV |
And the garment, either the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. |
BBE |
And the material of the clothing, or anything of skin, which has been washed, if the mark has gone out of it, let it be washed a second time and it will be clean. |
DRC |
If it cease, he shall wash with water the parts that are pure, the second time, and they shall be clean. |
Darby |
But the garment, or the warp, or the woof, or whatever thing of skin which thou hast washed, and the sore departeth from them, it shall be washed a second time, and it is clean. |
ESV |
But the garment, or the warp or the woof, or any article made of skin from which the disease departs when you have washed it, shall then be washed a second time, and be clean. |
Geneva1599 |
If thou hast washed ye garment or ye warpe, or ye woofe, or whatsouer thing of skin it be, if the plague be departed therefrom, then shall it be washed the second time, and be cleane. |
GodsWord |
But if the area disappears from the woven or knitted clothing or any leather article when it is washed, wash it again, and it will be clean. |
HNV |
The garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, which you shall wash, if the plague has departed fromthem, then it shall be washed the second time, and it will be clean.¡± |
JPS |
And the garment, or the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. |
Jubilee2000 |
But the garment, either warp or woof or whatever thing of skin which thou shalt wash and from which the plague is removed, shall be washed [the] second time, and then it shall be clean. |
LITV |
And the garment, or the warp, or the woof, or anything of leather which you shall wash when the plague has been taken off them, then it shall be washed a second time, and shall be clean. |
MKJV |
And the garment which you shall wash, either warp or woof, or whatever thing of skin it is, if the plague has departed from them, then it shall be washed a second time, and shall be clean. |
RNKJV |
And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. |
RWebster |
And the garment , either warp , or woof , or whatever thing of skin it is , which thou shalt wash , if the plague hath departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean . |
Rotherham |
But, as for the garment?whether the warp or the weft or any utensil of skin which thou shalt wash, and the plague shall depart therefrom, then shall it be washed a second time, and shall be clean. |
UKJV |
And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which you shall wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. |
WEB |
The garment, either the warp, or the woof, or whatever thing of skin it is, which you shall wash, if the plague has departed fromthem, then it shall be washed the second time, and it will be clean.¡± |
Webster |
And the garment, either warp, or woof, or whatever thing of skin [it is], which thou shalt wash, if the plague hath departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. |
YLT |
`And the garment, or the warp, or the woof, or any vessel of skin which thou dost wash when the plague hath turned aside from them, then it hath been washed a second time, and hath been clean. |
Esperanto |
Sed la veston aux la fundamentajxon aux la enteksitajxon aux cxian felajxon, de kiuj post la lavo forigxos la infektajxo, oni lavu duan fojon, kaj gxi estos pura. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥ï¥í ¥ç ¥ï ¥ò¥ó¥ç¥ì¥ø¥í ¥ç ¥ç ¥ê¥ñ¥ï¥ê¥ç ¥ç ¥ð¥á¥í ¥ò¥ê¥å¥ô¥ï? ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥é¥í¥ï¥í ¥ï ¥ð¥ë¥ô¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç ¥á¥õ¥ç ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ô¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥é |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|