¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 13Àå 43Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× ´ë¸Ó¸®¿¡³ª À̸¶ ´ë¸Ó¸®¿¡ µ¸Àº »öÁ¡ÀÌ Èñ°í ºÒ±×½º¸§ÇÏ¿© ÇǺο¡ ¹ß»ýÇÑ ³ªº´°ú °°À¸¸é |
KJV |
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh; |
NIV |
The priest is to examine him, and if the swollen sore on his head or forehead is reddish-white like an infectious skin disease, |
°øµ¿¹ø¿ª |
»çÁ¦°¡ Áø´ÜÇØ º¸¾Æ ±× Á¤¼ö¸®³ª ¾ÕÀ̸¶¿¡ Èñ²ýÈñ²ýÇÏ°í ºÒ±×½º·¹ÇÑ Á¾±â°¡ »ý°Ü³ª ´Ù¸¥ »ì°¯¿¡ »ý±â´Â ¾Ç¼º ÇǺκ´ °°Àº °ÍÀÌ º¸À̸é, |
ºÏÇѼº°æ |
Á¦»çÀåÀÌ Áø´ÜÇØ º¸¾Æ ±× Á¤¼ö¸®³ª ¾ÕÀ̸¶¿¡ Èñ²ýÈñ²ýÇÏ°í ºÒ±×½º·¹ÇÑ Á¾±â°¡ »ý°Ü³ª ´Ù¸¥ »ì°¯¿¡ »ý±â´Â ¾Ç¼º ÇǺκ´ °°Àº °ÍÀÌ º¸À̸é |
Afr1953 |
As die priester dit bekyk en sien dat die swelsel van die aangetaste plek in die kaalte of in die bles rooierig wit is, wat lyk soos die melaatsheid van die vel van die vlees, |
BulVeren |
¬³¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬á¬â¬Ö¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬Ö¬ä¬à, ¬Ñ¬Ü¬à ¬à¬ä¬ä¬à¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬â¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ö¬ê¬Ú¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ú¬Ý¬Ú ¬á¬à¬Ý¬å¬á¬Ý¬Ö¬ê¬Ú¬Ó¬à¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬Ö ¬Ò¬ñ¬Ý¬à-¬é¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ó, ¬á¬à¬Õ¬à¬Ò¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬à ¬Ü¬à¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à, |
Dan |
S? skal Pr©¡sten syne ham, og viser det sig da, at H©¡velsen p? det syge Sted p? hans skaldede Isse eller Pande er r©ªdlighvid, af samme Udseende som Spedalskhed p? Huden, |
GerElb1871 |
Und besieht ihn der Priester, und siehe, die Erh?hung des ?bels ist wei©¬-r?tlich an seiner Hinter- oder an seiner Vorderglatze, gleich dem Aussehen des Aussatzes in der Haut des Fleisches, |
GerElb1905 |
Und besieht ihn der Priester, und siehe, die Erh?hung des ?bels ist wei©¬-r?tlich an seiner Hinter-oder an seiner Vorderglatze, gleich dem Aussehen des Aussatzes in der Haut des Fleisches, |
GerLut1545 |
Darum soll ihn der Priester besehen. Und wenn er findet, da©¬ ein wei©¬ oder r?tlich Mal aufgelaufen an seiner Glatze oder Kahlkopf, da©¬ es siehet, wie sonst der Aussatz an der Haut, |
GerSch |
Darum soll ihn der Priester besehen, und wenn er findet, da©¬ die Geschwulst des Males an seiner Hinter oder Vorderglatze wei©¬r?tlich ist, und wie ein Aussatz an der Haut des Fleisches anzusehen ist, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥è¥å¥ø¥ñ¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥á¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ç¥ò¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç? ¥ç¥í¥á¥é ¥ë¥å¥ô¥ê¥ï¥í ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ø¥ð¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥õ¥á¥ë¥á¥ê¥ñ¥ø¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥á¥í¥á¥õ¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ø¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ø? ¥ó¥ï ¥õ¥á¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï?, |
ACV |
Then the priest shall look upon him, and, behold, if the rising of the disease is reddish-white in his bald head, or in his bald forehead, as the appearance of a leprous disease in the skin of the flesh, |
AKJV |
Then the priest shall look on it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appears in the skin of the flesh; |
ASV |
Then the priest shall look upon him; and, behold, if the rising of the plague be reddish-white in his bald head, or in his bald forehead, as the appearance of leprosy in the skin of the flesh; |
BBE |
Then if the priest sees that the growth of the disease has become red and white on his head or on his brow where there is no hair, like the mark in the skin of a leper; |
DRC |
And the priest perceive this, he shall condemn him undoubtedly of leprosy which is risen in the bald part. |
Darby |
And the priest shall look on it, and behold, the rising of the sore is white-reddish in his bald head, or in his bald forehead, like the appearance of the leprosy in the skin of the flesh; |
ESV |
Then the priest shall examine him, and if the diseased swelling is reddish-white on his bald head or on his bald forehead, like the appearance of leprous disease in the skin of the body, |
Geneva1599 |
Therefore the Priest shall looke vpon it, and if the rising of the sore bee white reddish in his balde head, or in his bald forehead, appearing like leprosie in the skin of the flesh, |
GodsWord |
The priest will examine him. If the sore from the disease in the bald places in back or in front is pink like a skin disease somewhere else on the body, |
HNV |
Then the priest shall examine him; and, behold, if the rising of the plague is reddish-white in his bald head, or in his baldforehead, like the appearance of leprosy in the skin of the flesh, |
JPS |
Then the priest shall look upon him; and, behold, if the rising of the plague be reddish-white in his bald head, or in his bald forehead, as the appearance of leprosy in the skin of the flesh, |
Jubilee2000 |
Then the priest shall look upon it; and if the rising of the sore [is] white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the appearance of leprosy in the skin of the flesh, |
LITV |
And the priest shall look on him, and, behold, if the rising of the plague is reddish white in his bald head, or in his bald forehead, as the appearance of leprosy, in the skin of the flesh, |
MKJV |
And the priest shall look on it. And behold, if the rising of the sore is reddish white in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appears in the skin of the flesh, |
RNKJV |
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh; |
RWebster |
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the swelling of the sore is white reddish on his bald head , or on his bald forehead , as the leprosy appeareth in the skin of the flesh ; |
Rotherham |
So the priest shall view it, and lo! if, the rising-spot, be reddish white in his baldness behind or in his baldness in front,?like the appearance of leprosy in the skin of the flesh, |
UKJV |
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appears in the skin of the flesh; |
WEB |
Then the priest shall examine him; and, behold, if the rising of the plague is reddish-white in his bald head, or in his baldforehead, like the appearance of leprosy in the skin of the flesh, |
Webster |
Then the priest shall look upon it: and behold, [if] the rising of the sore is white reddish on his bald head, or on his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh; |
YLT |
and the priest hath seen him, and lo, the rising of the very red white plague in the bald back of the head, or in the bald forehead, is as the appearance of leprosy, in the skin of the flesh, |
Esperanto |
Kaj la pastro lin rigardos, kaj se li vidos, ke la sxvelajxo de la infektajxo estas blanke-rugxeta sur lia senharajxo aux sur lia kalvajxo, kiel aspektas lepro sur la hauxto de la korpo, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥÷¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ç ¥ï¥÷¥é? ¥ó¥ç? ¥á¥õ¥ç? ¥ë¥å¥ô¥ê¥ç ¥ð¥ô¥ñ¥ñ¥é¥æ¥ï¥ô¥ò¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥õ¥á¥ë¥á¥ê¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥í¥á¥õ¥á¥ë¥á¥í¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø? ¥å¥é¥ä¥ï? ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á? ¥å¥í ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥é ¥ó¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |