Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 13Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× º´ÀÌ ÇǺο¡ ÆÛÁ³À¸¸é ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒÁö´Ï¶ó ÀÌ´Â ³ªº´ÀÓÀ̴϶ó
 KJV And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
 NIV The priest is to examine him, and if the rash has spread in the skin, he shall pronounce him unclean; it is an infectious disease.
 °øµ¿¹ø¿ª Áø´ÜÇØ º¸°í ¾î·ç·¯±â°¡ »ì°¯¿¡ ¹øÁ® ³ª°¬À¸¸é, »çÁ¦´Â ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ¶ó°í ¼±¾ðÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ¾Ç¼º ÇǺκ´ÀÎ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Áø´ÜÇØ º¸°í ¾î·ç·¯±â°¡ »ì°¯¿¡ ¹øÁ®³ª°¬À¸¸é Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ¶ó°í ¼±¾ðÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ¾Ç¼º ÇǺκ´ÀÎ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 En sien die priester dat die uitslag in die vel versprei het, dan moet die priester hom onrein verklaar. Dit is melaatsheid.
 BulVeren ¬ª ¬Ñ¬Ü¬à ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Ô¬à ¬á¬â¬Ö¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬Ö¬ä¬à, ¬Ý¬Ú¬ê¬Ö¬ñ¬ä ¬ã¬Ö ¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬à¬ã¬ä¬â¬ñ¬Ý ¬á¬à ¬Ü¬à¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬à¬Ò¬ñ¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä; ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬á¬â¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ.
 Dan ser, at Udsl©¡ttet har bredt sig p? Huden, s? skal Pr©¡sten erkl©¡re ham for uren; det er Spedalskhed.
 GerElb1871 und besieht ihn der Priester, und siehe, der Grind hat in der Haut um sich gegriffen, so soll der Priester ihn f?r unrein erkl?ren: es ist der Aussatz.
 GerElb1905 und besieht ihn der Priester, und siehe, der Grind hat in der Haut um sich gegriffen, so soll der Priester ihn f?r unrein erkl?ren: es ist der Aussatz.
 GerLut1545 wenn denn da der Priester siehet, da©¬ der Grind weiter gefressen hat in der Haut, soll er ihn unrein urteilen, denn es ist gewi©¬ Aussatz.
 GerSch Wenn dann der Priester sieht, da©¬ der Ausschlag an der Haut weiter um sich gegriffen hat, so soll ihn der Priester f?r unrein erkl?ren; denn es ist ein Aussatz.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥é¥ä¥ç ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô?, ¥ï¥ó¥é ¥å¥î¥ç¥ð¥ë¥ø¥è¥ç ¥ç ¥÷¥ø¥ñ¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á.
 ACV And the priest shall look, and, behold, if the scab is spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is a leprous disease.
 AKJV And if the priest see that, behold, the scab spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
 ASV and the priest shall look; and, behold, if the scab be spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy.
 BBE And if, after looking at him, he sees that the mark is increased in his skin, let the priest say that he is unclean; he is a leper.
 DRC And shall be condemned of uncleanness.
 Darby and the priest shall look on him, and behold, the scab hath spread in the skin; then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy.
 ESV And the priest shall look, and if the eruption has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a leprous disease.
 Geneva1599 Then the Priest shall consider, and if the skab growe in the skin, then the Priest shall pronounce him vncleane: for it is leprosie.
 GodsWord The priest will examine him one more time, and if the rash has spread, the priest must declare him unclean. It is an infectious skin disease.
 HNV The priest shall examine him; and behold, if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It isleprosy.
 JPS And the priest shall look, and, behold, if the scab be spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy.
 Jubilee2000 and [if] the priest recognizes that the scab has spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it [is] leprosy.
 LITV And the priest shall look, and, behold, if the scab has spread in the skin, the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.
 MKJV And if the priest sees that, behold, the scab spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is a leprosy.
 RNKJV And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
 RWebster And if the priest shall see that, behold, the scab spreadeth in the skin , then the priest shall pronounce him unclean : it is a leprosy .
 Rotherham and the priest shall take a view, and lo! if the scab hath spread in the skin, then shall the priest pronounce him unclean?leprosy, it is.
 UKJV And if the priest see that, behold, the scab spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
 WEB The priest shall examine him; and behold, if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It isleprosy.
 Webster And [if] the priest shall see, that behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a leprosy.
 YLT and the priest hath seen, and lo, the scab hath spread in the skin, and the priest hath pronounced him unclean; it is leprosy.
 Esperanto Kaj se la pastro vidos, ke la likeno disvastigxis sur la hauxto, tiam la pastro deklaros lin malpura:gxi estas lepro.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï¥÷¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥å¥ð¥å¥ò¥å¥í ¥ç ¥ò¥ç¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥é¥á¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á ¥å¥ò¥ó¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø