Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 7Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ±â¸§À» ¸ðµÎ µå¸®µÇ °ð ±× ±â¸§Áø ²¿¸®¿Í ³»Àå¿¡ µ¤ÀÎ ±â¸§°ú
 KJV And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
 NIV All its fat shall be offered: the fat tail and the fat that covers the inner parts,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í´Â ±× Á¦¹°¿¡¼­ ±â¸§±â¸¦ ¸ðµÎ °ÅµÎ¾î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ²¿¸®¸¦ ºñ·ÔÇØ¼­ ³»ÀåÀ» µ¤Àº ±â¸§±â,
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í´Â ±× Á¦¹°¿¡¼­ ±â¸§±â¸¦ ¸ðµÎ °ÅµÎ¾î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ²¿¸®¸¦ ºñ·ÔÇØ¼­ ³»ÀåÀ» µ¤Àº ±â¸§±â,
 Afr1953 En hy moet al die vet daarvan offer: die vetstert en die vet wat oor die binnegoed l?,
 BulVeren ¬°¬ä ¬ß¬Ö¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ã¬ñ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ: ¬à¬á¬Ñ¬ê¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö¬ê¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö,
 Dan og alt dets Fedt skal fremb©¡res. Fedthalen, Fedtet, der d©¡kker Indvoldene, og alt Fedtet p? Indvoldene,
 GerElb1871 Und alles Fett soll er davon darbringen, den Fettschwanz und das Fett, welches das Eingeweide bedeckt,
 GerElb1905 Und alles Fett soll er davon darbringen, den Fettschwanz und das Fett, welches das Eingeweide bedeckt,
 GerLut1545 Und all sein Fett soll man opfern, den Schwanz und das Fett am Eingeweide,
 GerSch Auch soll man von ihm all sein Fett darbringen, den Fettschwanz samt dem Fett, welches die Eingeweide bedeckt;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ç ¥ï¥ô¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥ó¥á ¥å¥í¥ó¥ï¥ò¥è¥é¥á,
 ACV And he shall offer from it all the fat of it. He shall take away the fat tail, and the fat that covers the innards,
 AKJV And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covers the inwards,
 ASV And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
 BBE And all the fat of it, the fat tail and the fat covering the inside parts, is to be given as an offering.
 DRC They shall offer thereof the rump and the fat that covereth the entrails:
 Darby And he shall present of it all the fat thereof; the fat tail and the fat that covereth the inwards,
 ESV And (ch. 3:3, 4, 9, 10, 14-16; 4:8, 9; Ex. 29:13, 22) all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails,
 Geneva1599 All the fat thereof also shall he offer, the rumpe, and the fat that couereth the inwardes.
 GodsWord He will offer all the fat, the fat from the tail, the fat covering the internal organs,
 HNV He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
 JPS And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
 Jubilee2000 And he shall offer of it all the fat thereof, the tail and the fat that covers the intestines
 LITV And all its fat shall be brought near, he shall offer the fat tail of it, and the fat which covers the inward parts,
 MKJV And he shall offer all its fat; he shall offer the fat tail of it, and the fat that covers the inward parts,
 RNKJV And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
 RWebster And he shall offer of it all its fat ; the rump , and the fat that covereth the inwards ,
 Rotherham and, as for all the fat thereof, one shall bring near therefrom,?the fat-tail, and the fat that covereth the inwards;
 UKJV And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covers the inwards,
 WEB He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
 Webster And he shall offer of it all its fat; the rump, and the fat that covereth the inwards,
 YLT and all its fat he bringeth near out of it, the fat tail, and the fat which is covering the inwards,
 Esperanto Kaj gxian tutan sebon oni alportu el gxi ofere, la voston, kaj la sebon, kiu kovras la internajxojn,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ï¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ò¥õ¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥ó¥á ¥å¥í¥ä¥ï¥ò¥è¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥á¥ñ ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ä¥ï¥ò¥è¥é¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø