¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 40Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ ±×°°ÀÌ ÇàÇ쵂 °ð ¿©È£¿Í²²¼ Àڱ⿡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ´Ù ÇàÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he. |
NIV |
Moses did everything just as the LORD commanded him. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼´Â ¾ßÈѲ²¼ Áö½ÃÇϽŠ´ë·Î ´Ù ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼´Â ¿©È£¿Í²²¼ Áö½ÃÇϽŴë·Î ´ÙÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En Moses het gedoen net soos die HERE hom beveel het; so het hy gedoen. |
BulVeren |
¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ; ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Þ¬å ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú. |
Dan |
Og Moses gjorde ganske som HERREN havde p?lagt ham; s?ledes gjorde han. |
GerElb1871 |
Und Mose tat es; nach allem, was Jehova ihm geboten hatte, also tat er. |
GerElb1905 |
Und Mose tat es; nach allem, was Jehova ihm geboten hatte, also tat er. |
GerLut1545 |
Und Mose tat alles, wie ihm der HERR geboten hatte. |
GerSch |
Und Mose tat alles, wie ihm der HERR geboten hatte; so machte er's. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ê¥á¥ì¥å. |
ACV |
Thus did Moses. According to all that LORD commanded him, so did he. |
AKJV |
Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he. |
ASV |
Thus did Moses: according to all that Jehovah commanded him, so did he. |
BBE |
And Moses did this; as the Lord gave him orders, so he did. |
DRC |
And Moses did all that the Lord had commanded. |
Darby |
And Moses did so: as Jehovah had commanded him, so did he. |
ESV |
This Moses did; according to all that the Lord commanded him, so he did. |
Geneva1599 |
So Moses did according to all that ye Lord had commanded him: so did he. |
GodsWord |
Moses did everything as the LORD commanded him. |
HNV |
Moses did so. According to all that the LORD commanded him, so he did. |
JPS |
Thus did Moses; according to all that the LORD commanded him, so did he. |
Jubilee2000 |
Thus did Moses; according to all that the LORD commanded him, so did he. |
LITV |
And Moses did so, according to all Jehovah commanded him; so he did. |
MKJV |
And Moses did so. According to all that the LORD commanded him, so he did. |
RNKJV |
Thus did Moses: according to all that ???? commanded him, so did he. |
RWebster |
Thus did Moses : according to all that the LORD commanded him, so did he. |
Rotherham |
And Moses did,?according to all that Yahweh had commanded him, so did he. |
UKJV |
Thus did Moses: according to all that the LORD commanded him, so did he. |
WEB |
Moses did so. According to all that Yahweh commanded him, so he did. |
Webster |
Thus did Moses; according to all that the LORD commanded him, so did he. |
YLT |
And Moses doth according to all that Jehovah hath commanded him; so he hath done. |
Esperanto |
Kaj Moseo faris konforme al cxio, kion la Eternulo al li ordonis; tiel li faris. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í |