¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 40Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ·Ð¿¡°Ô °Å·èÇÑ ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í ±×¿¡°Ô ±â¸§À» ºÎ¾î °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿© ±×°¡ ³»°Ô Á¦»çÀåÀÇ Á÷ºÐÀ» ÇàÇÏ°Ô Ç϶ó |
KJV |
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office. |
NIV |
Then dress Aaron in the sacred garments, anoint him and consecrate him so he may serve me as priest. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ·Ð¿¡°Ô °Å·èÇÑ ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í ±â¸§À» ºÎ¾î ¼ºº°ÇÏ¿©¶ó. ±×·¯¸é ±×°¡ ³ª¸¦ ¼¶±â´Â »çÁ¦°¡ µÇ¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ·Ð¿¡°Ô °Å·èÇÑ ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í ±â¸§À» ºÎ¾î ¼ºº°ÇÏ¿©¶ó. ±×·¯¸é ±×°¡ ³ª¸¦ ¼¶±â´Â Á¦»çÀåÀÌ µÇ¸®¶ó. |
Afr1953 |
Trek A?ron dan die heilige klere aan; en salf hom en heilig hom, dat hy vir My die priesteramp kan bedien. |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬Ñ ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬é¬Ö¬ê ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ú, ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ê, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬®¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬à¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬Ñ. |
Dan |
og if©ªr Aron de hellige Kl©¡der. salv og hellig ham til at g©ªre Pr©¡stetjeneste for mig. |
GerElb1871 |
Und bekleide Aaron mit den heiligen Kleidern und salbe ihn und heilige ihn, da©¬ er mir den Priesterdienst aus?be. |
GerElb1905 |
Und bekleide Aaron mit den heiligen Kleidern und salbe ihn und heilige ihn, da©¬ er mir den Priesterdienst aus?be. |
GerLut1545 |
und Aaron die heiligen Kleider anziehen und salben und weihen, da©¬ er mein Priester sei; |
GerSch |
und Aaron die heiligen Kleider anziehen und ihn salben und weihen, da©¬ er mein Priester sei. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥í¥ä¥ô¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ó¥á? ¥á¥ã¥é¥á? ¥ò¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥é¥å¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥ì¥å. |
ACV |
And thou shall put upon Aaron the holy garments, and thou shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest's office. |
AKJV |
And you shall put on Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office. |
ASV |
And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto me in the priest's office. |
BBE |
You are to put on Aaron the holy robes; and you are to put oil on him, and make him holy, so that he may be my priest. |
DRC |
|
Darby |
And thou shalt clothe Aaron with the holy garments, and anoint him, and hallow him, that he may serve me as priest. |
ESV |
and put on Aaron the holy garments. And you shall anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest. |
Geneva1599 |
And thou shalt put vpon Aaron the holy garmentes, and shalt anoynt him, and sanctifie him, that he may minister vnto me in the Priestes office. |
GodsWord |
Then dress Aaron in the holy clothes, and anoint him. In this way you will dedicate him to serve me as priest. |
HNV |
You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest¡¯soffice. |
JPS |
And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto Me in the priest's office. |
Jubilee2000 |
And thou shalt put upon Aaron the holy garments and anoint him and sanctify him, that he may be my priest. |
LITV |
And you shall clothe Aaron with the holy garments. And you shall anoint him and sanctify him. And he shall serve as priest to Me. |
MKJV |
And you shall put the holy garments on Aaron, and anoint him and sanctify him, so that he may minister to Me in the priest's office. |
RNKJV |
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priests office. |
RWebster |
And thou shalt put upon Aaron the holy garments , and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office . |
Rotherham |
and thou shalt clothe Aaron with the holy garments,?and shalt anoint him and hallow him so shall he minister as priest unto me. |
UKJV |
And you shall put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office. |
WEB |
You shall put on Aaron the holy garments; and you shall anoint him, and sanctify him, that he may minister to me in the priest¡¯soffice. |
Webster |
And thou shalt put upon Aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office. |
YLT |
and thou hast clothed Aaron with the holy garments, and anointed him, and sanctified him, and he hath acted as priest to Me. |
Esperanto |
Kaj vestu Aaronon per la sanktaj vestoj kaj sanktoleu lin kaj sanktigu lin, ke li estu Mia pastro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ä¥ô¥ò¥å¥é? ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ó¥á? ¥ò¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ó¥á? ¥á¥ã¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ö¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥å¥ñ¥á¥ó¥å¥ô¥ò¥å¥é ¥ì¥ï¥é |