Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 37Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼ø±ÝÀ¸·Î ½Î°í À§ÂÊ °¡ÀåÀÚ¸®·Î µ¹¾Æ°¡¸ç ±Ý Å׸¦ µÑ·¶À¸¸ç
 KJV And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
 NIV Then they overlaid it with pure gold and made a gold molding around it.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× »ó¿¡ ¼ø±ÝÆÇÀ» ´ë°í µÑ·¹¿¡´Â ±ÝÅ׸¦ µÑ·¶´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× »ó¿¡ ¼ø±ÝÆÇÀ» ´ë°í µÑ¿¡´Â ±ÝÅ׸¦ µÑ·¶´Ù.
 Afr1953 En hy het dit met suiwer goud oorgetrek en daarvoor 'n goue krans gemaak rondom.
 BulVeren ¬°¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬ñ ¬ã ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬Ú ¬Û ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è ¬ß¬Ñ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à.
 Dan og overtrak det med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om det.
 GerElb1871 Und er ?berzog ihn mit reinem Golde und machte ihm eine Leiste von Gold ringsum.
 GerElb1905 Und er ?berzog ihn mit reinem Golde und machte ihm einen Kranz von Gold ringsum.
 GerLut1545 Und ?berzog ihn mit feinem Golde und machte ihm einen g?ldenen Kranz umher.
 GerSch und ?berzog ihn mit reinem Gold und machte ihm einen goldenen Kranz ringsum,
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ì¥å ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ç¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ç¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø.
 ACV And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
 AKJV And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
 ASV And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
 BBE Plating it with the best gold and putting a gold edge all round it.
 DRC And he overlaid it with the finest gold, and he made to it a golden ledge round about.
 Darby And he overlaid it with pure gold, and made upon it a border of gold round about.
 ESV And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it.
 Geneva1599 And hee ouerlayde it with fine golde, and made thereto a crowne of golde round about.
 GodsWord He covered it with pure gold and put a gold molding around it.
 HNV He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
 JPS And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
 Jubilee2000 and he covered it with pure gold and made it [a] moulding of gold round about.
 LITV And he overlaid it with pure gold; and he made for it a wreath of gold all around.
 MKJV And he overlaid it with pure gold, and made for it a crown of gold all around.
 RNKJV And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
 RWebster And he overlaid it with pure gold , and made for it a crown of gold all around .
 Rotherham And he overlaid it with pure gold,?and he made thereto a rim of gold round about:
 UKJV And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
 WEB He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
 Webster And he overlaid it with pure gold, and made to it a crown of gold round about.
 YLT and overlayeth it with pure gold, and maketh for it a wreath of gold round about.
 Esperanto Kaj li tegis gxin per pura oro, kaj li faris al gxi oran kronon cxirkauxe.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø