Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 37Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±Ý °í¸® ³ÝÀ» ºÎ¾î ¸¸µé¾î ³× ¹ß¿¡ ´Þ¾ÒÀ¸´Ï °ð ÀÌÂÊ¿¡ µÎ °í¸®¿ä ÀúÂÊ¿¡ µÎ °í¸®À̸ç
 KJV And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
 NIV He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
 °øµ¿¹ø¿ª ±Ý°í¸® ³× °³¸¦ ¸¸µé¾î ³× ±ÍÅüÀÌ ¹Ø¿¡ ºÙ¿´´Âµ¥ ÇÑ ÂÊ¿¡ °í¸® µÎ °³, ´Ù¸¥ ÇÑÂÊ¿¡µµ °í¸® µÎ °³¸¦ ºÙ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±Ý°í¸® ³× °³¸¦ ¸¸µé¾î ³× ±ÍÅüÀÌ ¹Ø¿¡ ºÙ¿´´Âµ¥ ÇÑÂÊ¿¡ °í¸® µÎ °³, ´Ù¸¥ ÇÑÂÊ¿¡µµ °í¸® µÎ °³¸¦ ºÙ¿´´Ù.
 Afr1953 En hy het daarvoor vier goue ringe gegiet, aan sy vier voete, so dat twee ringe aan die een kant en twee ringe aan die ander kant was.
 BulVeren ¬ª ¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ú ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Õ¬à¬Ý¬ß¬Ú ¬ì¬Ô¬ì¬Ý¬Ñ, ¬Õ¬Ó¬Ö ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö ¬ç¬Ñ¬Ý¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ.
 Dan Derefter st©ªbte han fire Guldringe til den og satte dem p? dens fire F©ªdder, to Ringe p? hver Side af den.
 GerElb1871 Und er go©¬ f?r dieselbe vier Ringe von Gold an ihre vier Ecken, (And. ?b.: F?©¬e) zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite.
 GerElb1905 Und er go©¬ f?r dieselbe vier Ringe von Gold an ihre vier Ecken, (And. ?b.: F?©¬e) zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite.
 GerLut1545 Und go©¬ vier g?ldene Rinken an ihre vier Ecken, auf jeglicher Seite zween.
 GerSch Und go©¬ vier goldene Ringe an ihre vier Ecken, auf jeder Seite zwei.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ö¥ô¥ò¥å ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô? ¥ä¥é¥á ¥ó¥á? ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥ã¥ø¥í¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥ï ¥ì¥å¥í ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥å¥í ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥ï ¥ä¥å ¥ê¥ñ¥é¥ê¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥á¥ë¥ë¥ï ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV And he cast four rings of gold for it, in the four feet of it, even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
 AKJV And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
 ASV And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof; even two rings on the one (1) side of it, and two rings on the other (1) side of it. (1) Heb rib )
 BBE And he made four gold rings for its four angles, two on one side and two on the other,
 DRC Casting four rings of gold at the four corners thereof: two rings in one side, and two in the other.
 Darby And he cast for it four rings of gold, for its four corners: two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
 ESV And he cast for it four rings of gold for its (ch. 25:12) four feet, two rings on its one side and two rings on its other side.
 Geneva1599 And cast for it foure rings of golde for the foure corners of it: that is, two rings for the one side of it, and two rings for the other side thereof.
 GodsWord He cast four gold rings for its four feet, two rings on each side.
 HNV He cast four rings of gold for it, in its four feet; even two rings on its one side, and two rings on its other side.
 JPS And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
 Jubilee2000 And he cast for it four rings of gold, [to be set] by the four corners of it: even two rings upon the one side of it and two rings upon the other side of it.
 LITV And he cast four rings of gold for it, on its four feet; two rings on its one side and two rings on its second side.
 MKJV And he cast four rings of gold for it, for the corners of it, even two rings on the one side of it and two rings on the other side of it.
 RNKJV And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
 RWebster And he cast for it four rings of gold , to be set by its four corners ; even two rings upon its one side , and two rings upon its other side
 Rotherham and he cast for it four rings of gold, upon the four feet thereof,?even, two rings, on the one side thereof and, two rings, on the other side thereof;
 UKJV And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
 WEB He cast four rings of gold for it, in its four feet; even two rings on its one side, and two rings on its other side.
 Webster And he cast for it four rings of gold, [to be set] by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
 YLT and he casteth for it four rings of gold, on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side;
 Esperanto Kaj li fandis por gxi kvar orajn ringojn sur gxiaj kvar anguloj:du ringojn sur unu gxia flanko kaj du ringojn sur gxia alia flanko.
 LXX(o) (38:3) ¥ê¥á¥é ¥å¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á? ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥é¥ï¥ô? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô? ¥ä¥ô¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ë¥é¥ó¥ï? ¥ó¥ï ¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥ï ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ê¥ë¥é¥ó¥ï? ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø