¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 36Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±Ý °¥°í¸® ½® °³¸¦ ¸¸µé¾î ±× °¥°í¸®·Î µÎ ÈÖÀåÀ» ¿¬°áÇÏ¿© ÇÑ ¸·À» ÀÌ·ç¾ú´õ¶ó |
KJV |
And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle. |
NIV |
Then they made fifty gold clasps and used them to fasten the two sets of curtains together so that the tabernacle was a unit. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ±ÝÀ¸·Î °¥°í¸® ¿À½Ê °³¸¦ ¸¸µé¾î ÀÌ µÎ ÂÊÀ» ¼·Î ¸Â°É¾î¼ ÇÑ ¼º¸·À» ¸¸µé¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ±ÝÀ¸·Î °¥°í¸® ½®°³¸¦ ¸¸µé¾î ÀÌ µÎÂÊÀ» ¼·Î ¸Â°É¾î¼ ÇÑ ¼º¸·À» ¸¸µé¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Hy het ook vyftig goue hakies gemaak en die tentdoeke saamgevoeg, die een aan die ander, met die hakies, sodat die tabernakel een geheel was. |
BulVeren |
¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ú ¬Ü¬å¬Ü¬Ú ¬Ú ¬ã¬ì¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ã ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ ¬ã ¬Ü¬å¬Ü¬Ú¬ä¬Ö; ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬è¬ñ¬Ý¬à. |
Dan |
Derp? lavede han halvtredsindstyve Guldkroge til at forbinde T©¡pperne med hinanden, s? at Boligen udgjorde et Hele. |
GerElb1871 |
Und er machte f?nfzig Klammern von Gold und f?gte die Teppiche zusammen, einen an den anderen, mit den Klammern, so da©¬ die Wohnung ein Ganzes wurde. |
GerElb1905 |
Und er machte f?nfzig Klammern von Gold und f?gte die Teppiche zusammen, einen an den anderen, mit den Klammern, so da©¬ die Wohnung ein Ganzes wurde. |
GerLut1545 |
Und machte f?nfzig g?ldene H?klein; und f?gte die Teppiche mit den H?klein einen an den andern zusammen, da©¬ es eine Wohnung w?rde. |
GerSch |
Und er machte f?nfzig goldene Haften und f?gte die Teppiche mit den Haften zusammen, einen an den andern, so da©¬ die Wohnung ein Ganzes wurde. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥ï¥í¥á? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥÷¥å ¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥á ¥ì¥å ¥ó¥á? ¥ð¥å¥ñ¥ï¥í¥á?. ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥ç ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç ¥ì¥é¥á. |
ACV |
And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps, so the tabernacle was one. |
AKJV |
And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so it became one tabernacle. |
ASV |
And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one. |
BBE |
And they made fifty hooks of gold, joining the curtains one to another with the hooks; and so the House was made. |
DRC |
Whereupon also he cast fifty rings of gold, that might catch the loops of the curtains, and they might be made one tabernacle. |
Darby |
And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains together with the clasps, so that the tabernacle became one. |
ESV |
And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to the other with clasps. So the tabernacle was a single whole. |
Geneva1599 |
After, he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaines one to another with the taches: so was it one Tabernacle. |
GodsWord |
They also made 50 gold fasteners. They used them to link the [two sets of] sheets together so that the inner tent was a single unit. |
HNV |
He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was a unit. |
JPS |
And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps; so the tabernacle was one. |
Jubilee2000 |
And he made fifty hooks of gold and coupled the curtains one unto another with the hooks, so it became one tabernacle. |
LITV |
And he made fifty hooks of gold; and he joined the curtains by the hooks, one to another. And the tabernacle became one. |
MKJV |
And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps. And it became one tabernacle. |
RNKJV |
And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle. |
RWebster |
And he made fifty clasps of gold , and coupled the curtains one to another with the clasps : so it became one tabernacle . |
Rotherham |
And he made fifty clasps of gold,?and joined the curtains one to another with the clasps, and so the habitation became, one. |
UKJV |
And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one unto another with the clasps: so it became one tabernacle. |
WEB |
He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was a unit. |
Webster |
And he made fifty buttons of gold, and coupled the curtains one to another with the buttons. So it became one tabernacle. |
YLT |
And he maketh fifty hooks of gold, and joineth the curtains one unto another by the hooks, and the tabernacle is one. |
Esperanto |
Kaj li faris kvindek orajn hoketojn, kaj li kunigis la tapisxojn unu kun la alia per la hoketoj; kaj la tabernaklo farigxis unu tutajxo. |
LXX(o) |
|