Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 25Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ´ëÁ¢°ú ¼ù°¡¶ô°ú º´°ú º×´Â ÀÜÀ» ¸¸µéµÇ ¼ø±ÝÀ¸·Î ¸¸µé¸ç
 KJV And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.
 NIV And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç Á¬»ó¿¡ µþ¸° ´ëÁ¢µé°ú Á¾Áöµé°ú Á¦»ç¿¡ ¾²´Â ¼úº´°ú ¼úÀܵéÀ» ¼ø±ÝÀ¸·Î ¸¸µé¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç Á¦»ó¿¡ ´Þ¸° ´ëÁ¢µé°ú Á¾Áöµé°ú Á¦»ç¿¡ ¾²´Â ¼úº´°ú ¼úÀܵéÀ» ¼ø±ÝÀ¸·Î ¸¸µé¾î¶ó.
 Afr1953 Maak ook sy skottels en sy rookpanne en sy kanne en sy bekers waarmee gegiet moet word; van suiwer goud moet jy dit maak.
 BulVeren ¬ª ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Ò¬Ý¬ð¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û, ¬ä¬Ñ¬Þ¬ñ¬ß¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Û, ¬á¬à¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Û ¬Ú ¬ä¬Ñ¬ã¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Û, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬Ú¬ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ; ¬à¬ä ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê.
 Dan Og du skal lave de dertil h©ªrende Fade og Kander, Krukker og Sk?le til at udgyde Drikoffer med; af purt Guld skal du lave dem.
 GerElb1871 Und mache seine Sch?sseln und seine Schalen und seine Kannen und seine Spendschalen, mit welchen das Trankopfer ausgegossen wird; von reinem Golde sollst du sie machen.
 GerElb1905 Und mache seine Sch?sseln und seine Schalen und seine Kannen und seine Spendschalen, mit welchen das Trankopfer ausgegossen wird; von reinem Golde sollst du sie machen.
 GerLut1545 Du sollst auch seine Sch?sseln, Becher, Kannen, Schalen aus feinem Golde machen, damit man aus und einschenke.
 GerSch Du sollst auch seine Sch?sseln machen, seine Schalen, seine Kannen und seine Becher, da©¬ man mit ihnen die Trankopfer ausgie©¬e; aus reinem Golde sollst du sie machen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥é¥ò¥ê¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥è¥ô¥ì¥é¥á¥ì¥á¥ó¥ï¥ä¥ï¥ö¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ò¥ð¥ï¥í¥ä¥å¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ë¥å¥ê¥á¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ã¥é¥í¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥é ¥ò¥ð¥ï¥í¥ä¥á¥é ¥å¥ê ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á.
 ACV And thou shall make the dishes of it, and the spoons of it, and the flagons of it, and the bowls of it, with which to pour out, of pure gold thou shall make them.
 AKJV And you shall make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover with: of pure gold shall you make them.
 ASV And thou shalt make the dishes thereof, and the spoons thereof, and the flagons thereof, and the bowls thereof, wherewith to pour out: of pure gold shalt thou make them.
 BBE And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.
 DRC Thou shalt prepare also dishes, and bowls, censers, and cups, wherein the libations are to be offered of the purest gold.
 Darby And thou shalt make the dishes thereof, and cups thereof, and goblets thereof, and bowls thereof, with which to pour out: of pure gold shalt thou make them.
 ESV And you shall make its plates and (ch. 37:16; Num. 4:7) dishes for incense, and its flagons and bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.
 Geneva1599 Thou shalt make also dishes for it, and incense cuppes for it, and couerings for it, and goblets, wherewith it shall be couered, euen of fine golde shalt thou make them.
 GodsWord Make plates and dishes for the table out of pure gold, as well as pitchers and bowls to be used for pouring wine offerings.
 HNV You shall make its dishes, its spoons, its ladles, and its bowls to pour out offerings with. You shall make them of pure gold.
 JPS And thou shalt make the dishes thereof, and the pans thereof, and the jars thereof, and the bowls thereof, wherewith to pour out; of pure gold shalt thou make them.
 Jubilee2000 And thou shalt make the dishes thereof and spoons thereof and covers thereof and bowls thereof to [cover the bread]; of pure gold shalt thou make them.
 LITV And you shall make its platters, and its bowls, and its pitchers, and its sacrificial cups with which a drink offering is made. You shall make them of pure gold.
 MKJV And you shall make its dishes, and its spoons, and its pitchers, and its sacrificial cups with which a drink-offering is made. You shall make them of pure gold.
 RNKJV And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.
 RWebster And thou shalt make its dishes , and its spoons , and its covers , and its bowls , to cover it with : of pure gold shalt thou make them. {to...: or, to pour out withal}
 Rotherham and thou shalt make its dishes and its pans and its basins and its bowls, for pouring out therewith,?of pure gold, shalt thou make them.
 UKJV And you shall make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover likewise: of pure gold shall you make them.
 WEB You shall make its dishes, its spoons, its ladles, and its bowls to pour out offerings with. You shall make them of pure gold.
 Webster And thou shalt make its dishes, and its spoons, and its covers, and its bowls, to cover it with: [of] pure gold shalt thou make them.
 YLT and thou hast made its dishes, and its bowls, and its covers, and its cups, with which they pour out; of pure gold thou dost make them;
 Esperanto Kaj faru gxiajn pladojn kaj gxiajn kulerojn, kaj gxiajn kalikojn kaj gxiajn krucxojn, per kiuj oni versxos; el pura oro faru ilin.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥ó¥á ¥ó¥ñ¥ô¥â¥ë¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥è¥ô¥é¥ò¥ê¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ò¥ð¥ï¥í¥ä¥å¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ô¥á¥è¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ï¥é? ¥ò¥ð¥å¥é¥ò¥å¥é? ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø