Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 24Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼°¡ ±×ÀÇ ºÎÇÏ ¿©È£¼ö¾Æ¿Í ÇÔ²² ÀϾ ¸ð¼¼°¡ Çϳª´ÔÀÇ »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¸ç
 KJV And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
 NIV Then Moses set out with Joshua his aide, and Moses went up on the mountain of God.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼´Â ÀÚ±âÀÇ ½ÃÁ¾ ¿©È£¼ö¾Æ¸¦ µ¥¸®°í ÇÏ´À´ÔÀÇ »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¸ç
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼´Â ÀÚ±âÀÇ ½ÃÁ¾ ¿©È£¼ö¾Æ¸¦ µ¥¸®°í ÇÏ´À´ÔÀÇ »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¡¸ç
 Afr1953 Hierop het Moses klaargemaak en Josua, sy dienaar. En Moses het op die berg van God geklim
 BulVeren ¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ú ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ.
 Dan Da b©ªd Moses og Josua, hans Medhj©¡lper op, og Moses steg op p? Guds Bjerg;
 GerElb1871 Und Mose machte sich auf mit Josua, seinem Diener, und Mose stieg auf den Berg Gottes.
 GerElb1905 Und Mose machte sich auf mit Josua, seinem Diener, und Mose stieg auf den Berg Gottes.
 GerLut1545 Da machte sich Mose auf und sein Diener Josua und stieg auf den Berg Gottes.
 GerSch Da machte sich Mose auf samt seinem Diener Josua und stieg auf den Berg hinauf zu Gott.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ì¥å¥ó¥á ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥ï¥í¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV And Moses rose up, and Joshua his minister, and Moses went up onto the mount of God.
 AKJV And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
 ASV And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.
 BBE Then Moses and Joshua his servant got up; and Moses went up into the mountain of God.
 DRC Moses rose up, and his minister Josue: and Moses going up into the mount of God,
 Darby And Moses rose up, and Joshua his attendant; and Moses went up to the mountain of God.
 ESV So Moses rose with his assistant (ch. 33:11; [ch. 17:9, 10; 24:13]) Joshua, and Moses went up (See ch. 3:1) into the mountain of God.
 Geneva1599 Then Moses rose vp, and his minister Ioshua, and Moses went vp into the mountaine of God,
 GodsWord Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up on the mountain of God.
 HNV Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God¡¯s Mountain.
 JPS And Moses rose up, and Joshua his minister; and Moses went up into the mount of God.
 Jubilee2000 And Moses rose up, and his minister Joshua, and Moses went up into the mount of God.
 LITV And Moses rose up, and Joshua his attendant. And Moses went up to the mountain of God.
 MKJV And Moses rose up, and his attendant Joshua. And Moses went up into the mountain of God.
 RNKJV And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of Elohim.
 RWebster And Moses rose up , and his servant Joshua : and Moses went up upon the mount of God .
 Rotherham And Moses rose up, and Joshua his attendant, and Moses went up into the mountain of God;
 UKJV And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
 WEB Moses rose up with Joshua, his servant, and Moses went up onto God¡¯s Mountain.
 Webster And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up upon the mount of God.
 YLT And Moses riseth--Joshua his minister also--and Moses goeth up unto the mount of God;
 Esperanto Kaj levigxis Moseo kaj lia servanto Josuo, kaj Moseo supreniris sur la monton de Dio.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥ï ¥ð¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥ç¥ê¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥í¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø