|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 24Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú ³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄ¿Í À̽º¶ó¿¤ Àå·Î Ä¥½Ê ÀÎÀÌ ¿Ã¶ó°¡¼ |
KJV |
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel: |
NIV |
Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼´Â ¾Æ·Ð°ú ³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄ¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àå·Î Ä¥½Ê ¸íÀ» µ¥¸®°í ¿Ã¶ó °¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¼¼´Â ¾Æ·Ð°ú ³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄ¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àå·Î 70¸íÀ» µ¥¸®°í ¿Ã¶ó°¬´Ù. |
Afr1953 |
Daarop het Moses opgeklim met A?ron, Nadab en Ab¢®hu en sewentig van die oudstes van Israel. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß, ¬¯¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬¡¬Ó¬Ú¬å¬Õ ¬Ú ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ô¬à¬â¬Ö. |
Dan |
Og Moses, Aron, Nadab og Abihu og halvfjerdsindstyve af Israels ¨¡ldste steg op |
GerElb1871 |
Und es stiegen hinauf Mose und Aaron, Nadab und Abihu, und siebzig von den ?ltesten Israels; |
GerElb1905 |
Und es stiegen hinauf Mose und Aaron, Nadab und Abihu, und siebzig von den ?ltesten Israels; |
GerLut1545 |
Da stiegen Mose und Aaron, Nadab und Abihu und die siebenzig ?ltesten Israels hinauf |
GerSch |
Da stiegen Mose und Aaron, Nadab und Abihu und siebzig von den ?ltesten Israels hinauf; |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í, ¥Í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥Á¥â¥é¥ï¥ô¥ä ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |
ACV |
Then Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up. |
AKJV |
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel: |
ASV |
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel: |
BBE |
Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the chiefs of Israel went up: |
DRC |
Then Moses and Aaron, Nadab and Abiu, and seventy of the ancients of Israel went up: |
Darby |
And Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel went up; |
ESV |
Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and (Num. 11:16) seventy of the elders of Israel ([ver. 1]) went up, |
Geneva1599 |
Then went vp Moses and Aaron, Nadab, and Abihu, and seuentie of the Elders of Israel. |
GodsWord |
Moses went up with Aaron, Nadab, Abihu, and 70 of Israel's leaders. |
HNV |
Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up. |
JPS |
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; |
Jubilee2000 |
Then Moses and Aaron, Nadab, and Abihu and seventy of the elders of Israel went up, |
LITV |
And Moses and Aaron went up with Nadab and Abihu, and seventy from the elders of Israel. |
MKJV |
And Moses went up, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel. |
RNKJV |
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel: |
RWebster |
Then went up Moses , and Aaron , Nadab , and Abihu , and seventy of the elders of Israel : |
Rotherham |
Then went up Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; |
UKJV |
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel: |
WEB |
Then Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up. |
Webster |
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel: |
YLT |
And Moses goeth up, Aaron also, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, |
Esperanto |
Kaj supreniris Moseo kaj Aaron, Nadab kaj Abihu, kaj sepdek el la cxefoj de Izrael. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥í¥á¥ä¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥â¥é¥ï¥ô¥ä ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é¥á? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|