Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 23Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯³ª ±× ¶¥ÀÌ È²ÆóÇÏ°Ô µÊÀ¸·Î µéÁü½ÂÀÌ ¹ø¼ºÇÏ¿© ³ÊÈñ¸¦ ÇØÇÒ±î ÇÏ¿© ÀÏ ³â ¾È¿¡´Â ±×µéÀ» ³× ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»Áö ¾Æ´ÏÇϰí
 KJV I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
 NIV But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ³ª´Â ÀÏ ³â ¾È¿¡ ±×µéÀ» ³× ¾Õ¿¡¼­ ÂÑ¾Æ ³»Áö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¶¥ÀÌ È²ÆóÇØÁ®¼­ ¸Í¼ö°¡ µé²ú¾î ³ÊÈñ¸¦ ÇØÄ¡´Â ÀÏÀÌ ¾ø°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ³ª´Â 1³â¾È¿¡ ±×µéÀ» ³× ¾Õ¿¡¼­ ÂѾƳ»Áö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¶¥ÀÌ È²ÆóÇØÁ®¼­ ¸Í¼ö°¡ µé²ú¾î ³ÊÈñ¸¦ ÇØÄ¡´Â ÀÏÀÌ ¾ø°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Ek sal hulle nie in een jaar voor jou uit verdrywe nie, dat die land nie woes word en die ongediertes nie teen jou te veel word nie.
 BulVeren ¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬ß¬ñ ¬à¬ä¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬Ö¬Ò ¬Ó ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬å¬ã¬ä¬Ö¬Ö ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ñ¬ä ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ä¬Ö¬Ò ¬á¬à¬Ý¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬Ú.
 Dan Men jeg vil ikke drive dem bort foran dig i et og samme ?r, for at Landet ikke skal l©¡gges ©ªde, og for at Markens vilde Dyr ikke skal tage Overh?nd for dig;
 GerElb1871 Nicht in einem Jahre werde ich sie vor dir vertreiben, damit nicht das Land eine W?ste werde, und das Getier des Feldes sich wider dich mehre.
 GerElb1905 Nicht in einem Jahre werde ich sie vor dir vertreiben, damit nicht das Land eine W?ste werde und das Getier des Feldes sich wider dich mehre.
 GerLut1545 Ich will sie nicht auf ein Jahr aussto©¬en vor dir, auf da©¬ nicht das Land w?ste werde, und sich wilde Tiere wider dich mehren.
 GerSch Ich will sie aber nicht in einem Jahre vor dir her vertreiben, damit das Land nicht zur W?ste werde und die wilden Tiere sich nicht zu deinem Schaden vermehren.
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ê¥ä¥é¥ø¥î¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ð ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥å¥í ¥å¥ó¥ï?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ã¥å¥é¥í¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï? ¥ç ¥ã¥ç ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥è¥ø¥ò¥é ¥ó¥á ¥è¥ç¥ñ¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô
 ACV I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
 AKJV I will not drive them out from before you in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against you.
 ASV I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
 BBE I will not send them all out in one year, for fear that their land may become waste, and the beasts of the field be increased overmuch against you.
 DRC I will not cast them out from thy face in one year: lest the land be brought into a wilderness, and the beasts multiply against thee.
 Darby I will not drive them out from before thee in one year: lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
 ESV (Deut. 7:22) I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
 Geneva1599 I will not cast them out from thy face in one yeere, least the land grow to a wildernes: and the beasts of the field multiplie against thee.
 GodsWord I will not force them out of your way in one year. Otherwise, the land would be deserted, and wild animals would take over.
 HNV I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply againstyou.
 JPS I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
 Jubilee2000 I will not drive them out from before thee in one year lest the land become desolate and the beasts of the field multiply against thee.
 LITV I will not drive them out from before you in one year, that the land not become a waste, and the beast of the field multiply on you.
 MKJV I will not drive them out from before you in one year, lest the land become a waste, and the beast of the field multiply against you.
 RNKJV I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
 RWebster I will not drive them out from before thee in one year ; lest the land should become desolate , and the beast of the field should multiply against thee.
 Rotherham I will not drive them out from before thee, in one year,?lest the land should become a desolation, so would the wild-beast of the field multiply over thee.
 UKJV I will not drive them out from before you in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against you.
 WEB I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply againstyou.
 Webster I will not drive them out from before thee in one year; lest the land should become desolate, and the beast of the field should multiply against thee.
 YLT I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;
 Esperanto Mi ne forpelos ilin de antaux vi en unu jaro, por ke la tero ne farigxu senhoma kaj por ke ne multigxu kontraux vi la bestoj de la kampo.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ê¥â¥á¥ë¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥í¥é ¥é¥í¥á ¥ì¥ç ¥ã¥å¥í¥ç¥ó¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ã¥å¥í¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥ó¥á ¥è¥ç¥ñ¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø