Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 50Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä¼Á¿¡°Ô ¸»À» ÀüÇÏ¿© À̸£µÇ ´ç½ÅÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ µ¹¾Æ°¡½Ã±â Àü¿¡ ¸í·ÉÇÏ¿© À̸£½Ã±â¸¦
 KJV And they sent a messenger unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
 NIV So they sent word to Joseph, saying, "Your father left these instructions before he died:
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ä¼Á ¾Õ¿¡ ³ª°¡ ºô¾ú´Ù. `¾Æ¹öÁö²²¼­´Â ¼¼»ó ¶°³ª½Ã±â Àü¿¡ ´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸À» ¿ä¼Á¿¡°Ô ÀüÇϽöó¸é¼­ ÀÌ·¸°Ô ºÐºÎÇϼ̽À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ä¼Á ¾Õ¿¡ ³ª°¡ ºô¾ú´Ù. ¡¶¾Æ¹öÁö²²¼­´Â ¼¼»óÀ» ¶°³ª½Ã±â Àü¿¡ ´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸À» ¿ä¼Á¿¡°Ô ÀüÇ϶ó½Ã¸é¼­ ÀÌ·¸°Ô ºÐºÎÇϼ̽À´Ï´Ù.
 Afr1953 Daarom het hulle hierdie boodskap na Josef gestuur: U vader het voor sy dood bevel gegee met hierdie woorde:
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä: ¬±¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬å¬Þ¬â¬Ö, ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬ã ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö:
 Dan Derfor sendte de Bud til Josef og sagde: "Din Fader p?lagde os f©ªr sin D©ªd
 GerElb1871 Und sie entboten dem Joseph und sprachen: Dein Vater hat vor seinem Tode befohlen und gesagt:
 GerElb1905 Und sie entboten dem Joseph und sprachen: Dein Vater hat vor seinem Tode befohlen und gesagt:
 GerLut1545 Darum lie©¬en sie ihm sagen: Dein Vater befahl vor seinem Tode und sprach:
 GerSch Darum lie©¬en sie Joseph sagen: Dein Vater befahl vor seinem Tode und sprach:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ì¥ç¥í¥ô¥ò¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ, ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å?, ¥Ï ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å, ¥ð¥ñ¥é¥í ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ç, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And they sent a message to Joseph, saying, Thy father commanded before he died, saying,
 AKJV And they sent a messenger to Joseph, saying, Your father did command before he died, saying,
 ASV And they sent a message unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
 BBE So they sent word to Joseph, saying, Your father, before his death, gave us orders, saying,
 DRC And they sent a message to him, saying: Thy father commanded us before he died,
 Darby And they sent a messenger to Joseph, saying, Thy father commanded before he died, saying,
 ESV So they sent a message to Joseph, saying, Your father gave this command before he died,
 Geneva1599 Therefore they sent vnto Ioseph, saying, Thy father commanded before his death, saying,
 GodsWord They sent a messenger to Joseph to say, "Before your father died, he commanded us,
 HNV They sent a message to Joseph, saying, ¡°Your father commanded before he died, saying,
 JPS And they sent a message unto Joseph, saying: 'Thy father did command before he died, saying:
 Jubilee2000 And they sent a messenger unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
 LITV And they sent a message to Joseph, saying,
 MKJV And they sent a message to Joseph, saying, Your father commanded before he died, saying,
 RNKJV And they sent a messenger unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,
 RWebster And they sent a messenger to Joseph , saying , Thy father commanded before he died , saying , {sent: Heb. charged}
 Rotherham So they sent in charge unto Joseph saying,?Thy father, gave command before he died saying:
 UKJV And they sent a messenger unto Joseph, saying, Your father did command before he died, saying,
 WEB They sent a message to Joseph, saying, ¡°Your father commanded before he died, saying,
 Webster And they sent messengers to Joseph, saying, Thy father commanded before he died, saying,
 YLT And they give a charge for Joseph, saying, `Thy father commanded before his death, saying,
 Esperanto Tial ili sendis al Jozef, por diri al li: Via patro ordonis antaux sia morto jene:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ã¥å¥í¥ï¥í¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥ï ¥ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ò¥ï¥ô ¥ø¥ñ¥ê¥é¥ò¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥ç¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø