Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 49Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ¸ð¿© µéÀ¸¶ó ¾ß°öÀÇ ¾Æµéµé¾Æ ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô µéÀ»Áö¾î´Ù
 KJV Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
 NIV "Assemble and listen, sons of Jacob; listen to your father Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ß°öÀÇ ¾Æµéµé¾Æ ¸ð¿© ¿Í µé¾î¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¾Æºñ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸»À» µé¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¾ß°öÀÇ ¾Æµéµé¾Æ, ¸ð¿©¿Í µé¾î¶ó. ³ÊÈñÀÇ ¾Æ¹öÁö À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸»À» µé¾î¶ó.
 Afr1953 Versamel en hoor, seuns van Jakob, en luister na Israel, julle vader!
 BulVeren ¬³¬ì¬Ò¬Ö¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Á¬Ü¬à¬Ó¬à¬Ó¬Ú, ¬Ú ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan Kom hid og h©ªr, Jakobs S©ªnner, lyt til eders Fader Israel!
 GerElb1871 Kommet zusammen und h?ret, ihr S?hne Jakobs, und h?ret auf Israel, euren Vater!
 GerElb1905 Kommet zusammen und h?ret, ihr S?hne Jakobs, und h?ret auf Israel, euren Vater!
 GerLut1545 Kommt zuhauf und h?ret zu, ihr Kinder Jakobs, und h?ret euren Vater Israel!
 GerSch Versammelt euch und merket auf, ihr S?hne Jakobs, h?ret auf euren Vater Israel!
 UMGreek ¥ò¥ô¥í¥á¥ö¥è¥ç¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å, ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ñ¥ï¥á¥ò¥è¥ç¥ó¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ò¥á?.
 ACV Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob, and hearken to Israel your father.
 AKJV Gather yourselves together, and hear, you sons of Jacob; and listen to Israel your father.
 ASV Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob; And hearken unto Israel your father.
 BBE Come near, O sons of Jacob, and give ear to the words of Israel your father.
 DRC Gather yourselves together, and hear, O ye sons of Jacob, hearken to Israel your father:
 Darby Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob, And listen to Israel your father.
 ESV Assemble and listen, O sons of Jacob,listen to Israel your father.
 Geneva1599 Gather your selues together, and heare, ye sonnes of Iaakob, and hearken vnto Israel your father.
 GodsWord "Gather around and listen, sons of Jacob. Listen to your father Israel.
 HNV Assemble yourselves, and hear, you sons of Jacob.Listen to Israel, your father.
 JPS Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
 Jubilee2000 Gather yourselves together and hear, ye sons of Jacob, and hearken unto Israel your father.
 LITV Gather yourselves and hear, sons of Jacob; yea, listen to your father Israel:
 MKJV Gather yourselves together, and hear, sons of Jacob, and listen to Israel your father.
 RNKJV Gather yourselves together, and hear, ye sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
 RWebster Gather yourselves together , and hear , ye sons of Jacob ; and hearken to Israel your father .
 Rotherham Assemble yourselves and hear ye sons of Jacob,?And hearken unto Israel your father!
 UKJV Gather yourselves together, and hear, all of you sons of Jacob; and hearken unto Israel your father.
 WEB Assemble yourselves, and hear, you sons of Jacob.Listen to Israel, your father.
 Webster Assemble yourselves, and hear, ye sons of Jacob: and hearken to Israel your father.
 YLT `Be assembled, and hear, sons of Jacob, And hearken unto Israel your father.
 Esperanto Kunvenu kaj auxskultu, filoj de Jakob, Kaj auxskultu Izraelon, vian patron.
 LXX(o) ¥á¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥è¥ç¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ô¥ì¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø