¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 49Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ß°öÀÌ ±× ¾ÆµéµéÀ» ºÒ·¯ À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ¸ðÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ÈÄÀÏ¿¡ ´çÇÒ ÀÏÀ» ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£¸®¶ó |
KJV |
And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days. |
NIV |
Then Jacob called for his sons and said: "Gather around so I can tell you what will happen to you in days to come. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÈÄ ¾ß°öÀº À¯¾ðÀ» ³²±â·Á°í ¾ÆµéµéÀ» ºÒ·¶´Ù. `¸ðµÎµé ¸ð¿©¶ó. Èʳ¯ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀϾ ÀÏÀ» ³»°¡ ÀÏ·¯ ÁÖ¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±×ÈÄ ¾ß°öÀº À¯¾ðÀ» ³²±â·Á°í ¾ÆµéµéÀ» ºÒ·¶´Ù. ¡¶¸ðµÎµé ¸ð¿©¶ó. Èij¯ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀϾ ÀÏÀ» ³»°¡ ÀÏ·¯ÁÖ¸®¶ó. |
Afr1953 |
Daarna het Jakob sy seuns geroep en ges?: Kom bymekaar, dat ek julle kan verkondig wat julle aan die einde van die dae sal wedervaar. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬á¬à¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬³¬ì¬Ò¬Ö¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬é¬Ú ¬Ó ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬ß¬Ú. |
Dan |
Derp? kaldte Jakob sine S©ªnner til sig og sagde: "Saml eder, s? vil jeg forkynde eder, hvad der skal h©¡ndes eder i de sidste Dage: |
GerElb1871 |
Und Jakob rief seine S?hne und sprach: Versammelt euch, und ich will euch verk?nden, was euch begegnen wird in k?nftigen Tagen. (O. am Ende der Tage) |
GerElb1905 |
Und Jakob rief seine S?hne und sprach: Versammelt euch, und ich will euch verk?nden, was euch begegnen wird in k?nftigen Tagen. (O. am Ende der Tage) |
GerLut1545 |
Und Jakob berief seine S?hne und sprach: Versammelt euch, da©¬ ich euch verk?ndige, was euch begegnen wird in k?nftigen Zeiten. |
GerSch |
Und Jakob berief seine S?hne und sprach: Kommt zusammen, da©¬ ich euch kundtue, was euch in k?nftigen Tagen begegnen wird! |
UMGreek |
¥Å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å ¥ä¥å ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å, ¥Ò¥ô¥í¥á¥ö¥è¥ç¥ó¥å, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥á? ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥ø ¥ó¥é ¥ì¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥í¥á ¥ò¥ô¥ì¥â¥ç ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? |
ACV |
And Jacob called to his sons, and said, gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days. |
AKJV |
And Jacob called to his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days. |
ASV |
And Jacob called unto his sons, and said: Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the latter days. |
BBE |
And Jacob sent for his sons, and said, Come together, all of you, so that I may give you news of your fate in future times. |
DRC |
And Jacob called his sons, and said to them: Gather yourselves together that I may tell you the things that shall befall you in the last days. |
Darby |
And Jacob called his sons, and said, Gather yourselves together, and I will tell you what will befall you at the end of days. |
ESV |
Jacob Blesses His Sons (For ver. 1-27, see Deut. 33:6-25) Then Jacob called his sons and said, Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you (Num. 24:14; Deut. 4:30; 31:29; Isa. 2:2; Jer. 23:20; Dan. 2:28; 10:14; Hos. 3:5) in days to come. |
Geneva1599 |
Then Iaakob called his sonnes, and sayde, Gather your selues together, that I may tell you what shall come to you in the last dayes. |
GodsWord |
Jacob called for his sons and said, "Come here, and let me tell you what will happen to you in the days to come. |
HNV |
Jacob called to his sons, and said: ¡°Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the daysto come. |
JPS |
And Jacob called unto his sons, and said: 'Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the end of days. |
Jubilee2000 |
And Jacob called unto his sons and said, Gather yourselves together that I may tell you [that] which shall befall you in the last days. |
LITV |
And Jacob called his sons and said, Gather yourselves and I will tell you what will happen to you in the days to come. |
MKJV |
And Jacob called to his sons and said, Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in the days to come. |
RNKJV |
And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days. |
RWebster |
And Jacob called to his sons , and said , Gather yourselves together , that I may tell you that which shall befall you in the last days . |
Rotherham |
Then called Jacob unto his sons,?and said?Gather yourselves together, and let me tell you, that which shall befall you in the afterpart of the days. |
UKJV |
And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days. |
WEB |
Jacob called to his sons, and said: ¡°Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the daysto come. |
Webster |
And Jacob called to his sons, and said, Assemble yourselves, that I may tell you [that] which shall befall you in the last days. |
YLT |
And Jacob calleth unto his sons and saith, `Be gathered together, and I declare to you that which doth happen with you in the latter end of the days. |
Esperanto |
Kaj Jakob alvokis siajn filojn, kaj diris: Kolektigxu, kaj mi sciigos al vi, kio farigxos al vi en la tempo venonta. |
LXX(o) |
¥å¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥ä¥å ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥ö¥è¥ç¥ó¥å ¥é¥í¥á ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥ø ¥ô¥ì¥é¥í ¥ó¥é ¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ô¥ì¥é¥í ¥å¥ð ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í |