Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 47Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ Çüµé Áß ´Ù¼¸ ¸íÀ» ÅÃÇÏ¿© ¹Ù·Î¿¡°Ô º¸ÀÌ´Ï
 KJV And he took some of his brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh.
 NIV He chose five of his brothers and presented them before Pharaoh.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¸é¼­ ÀÚ±â Çüµé °¡¿îµ¥¼­ »ÌÀº ´Ù¼¸ »ç¶÷À» ÆÄ¶ó¿À¿¡°Ô ¼Ò°³ÇÏÀÚ
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¸é¼­ ÀÚ±â Çüµé °¡¿îµ¥¼­ »ÌÀº ´Ù¼¸ »ç¶÷À» ¹Ù·Î¿¡°Ô ¼Ò°³ÇÏÀÚ
 Afr1953 En hy het uit die getal van sy broers vyf man saamgeneem en hulle aan Farao voorgestel.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬Ù¬Ö ¬à¬ä ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ.
 Dan Og han tog fem af sine Br©ªdre med sig og forestillede dem for Farao.
 GerElb1871 Und er nahm aus der Gesamtheit seiner Br?der f?nf M?nner und stellte sie vor den Pharao.
 GerElb1905 Und er nahm aus der Gesamtheit seiner Br?der f?nf M?nner und stellte sie vor den Pharao.
 GerLut1545 Und er nahm seiner j?ngsten Br?der f?nf und stellete sie vor Pharao.
 GerSch Er hatte aber aus der Zahl seiner Br?der f?nf mitgenommen und stellte sie dem Pharao vor.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥á¥í¥ä¥ñ¥á?, ¥ð¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø.
 ACV And he took five men from among his brothers, and presented them to Pharaoh.
 AKJV And he took some of his brothers, even five men, and presented them to Pharaoh.
 ASV And from among his brethren he took five men, and presented them unto Pharaoh.
 BBE And he took five of his brothers to Pharaoh.
 DRC Five men also the last of his brethren, he presented before the king:
 Darby And he took from the whole number of his brethren, five men, and set them before Pharaoh.
 ESV And from among his brothers he took five men and (Acts 7:13) presented them to Pharaoh.
 Geneva1599 And Ioseph tooke part of his brethren, euen fiue men, and presented them vnto Pharaoh.
 GodsWord Since he had taken five of his brothers with him, he presented them to Pharaoh.
 HNV From among his brothers he took five men, and presented them to Pharaoh.
 JPS And from among his brethren he took five men, and presented them unto Pharaoh.
 Jubilee2000 And of the least of his brethren he took five men and presented them unto Pharaoh.
 LITV And, behold, they are in the land of Goshen. And he took five men from among his brothers and set them before Pharaoh.
 MKJV And behold, they are in the land of Goshen. And he took some of his brothers, five men, and presented them to Pharaoh.
 RNKJV And he took some of his brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh.
 RWebster And he took some of his brethren , even five men , and presented them to Pharaoh .
 Rotherham Moreover out of the whole number of his brethren, he took with him five men,?and set them before Pharaoh.
 UKJV And he took some of his brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh.
 WEB From among his brothers he took five men, and presented them to Pharaoh.
 Webster And he took some of his brethren, [even] five men, and presented them to Pharaoh.
 YLT And out of his brethren he hath taken five men, and setteth them before Pharaoh;
 Esperanto Kaj el inter siaj fratoj li prenis kvin homojn kaj starigis ilin antaux Faraono.
 LXX(o) ¥á¥ð¥ï ¥ä¥å ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø