Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 44Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ °¢°¢ ±ÞÈ÷ Àڷ縦 ¶¥¿¡ ³»·Á³õ°í Àڷ縦 °¢±â Ǫ´Ï
 KJV Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
 NIV Each of them quickly lowered his sack to the ground and opened it.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀÌ ±ÞÈ÷ Àڷ縦 ¶¥¿¡ ³»·Á ³õ°í´Â Àú¸¶´Ù Ç®¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀº ±ÞÈ÷ Àڷ縦 ¶¥¿¡ ³»·Á³õ°í Àú¸¶´Ù Ç®¾ú´Ù.
 Afr1953 Daarop het hulle gou elkeen sy sak op die grond neergesit en elkeen sy sak oopgemaak.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ö ¬Ò¬ì¬â¬Ù¬à ¬ã¬ß¬Ö¬ç¬Ñ ¬é¬å¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬é¬å¬Ó¬Ñ¬Ý.
 Dan S? skyndte de sig at l©ªfte hver sin S©¡k ned p? Jorden og ?bne den,
 GerElb1871 Und sie eilten und hoben ein jeder seinen Sack auf die Erde herab und ?ffneten ein jeder seinen Sack.
 GerElb1905 Und sie eilten und hoben ein jeder seinen Sack auf die Erde herab und ?ffneten ein jeder seinen Sack.
 GerLut1545 Und sie eileten, und legte ein jeglicher seinen Sack ab auf die Erde und ein jeglicher tat seinen Sack auf.
 GerSch Da lie©¬en sie eilends ein jeder seinen Sack zur Erde gleiten und ?ffneten ein jeder seinen Sack.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ð¥å¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥å?, ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥é¥â¥á¥ò¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ï ¥ò¥á¥ê¥ê¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥í¥ï¥é¥î¥å¥í ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ï ¥ò¥á¥ê¥ê¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Then they hurried, and took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
 AKJV Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
 ASV Then they hasted, and took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
 BBE Then every man quickly got his bag down and undid it.
 DRC Them they speedily took down their sacks to the ground, and every man opened his sack.
 Darby And they hasted and laid down every man his sack on the ground, and opened every man his sack.
 ESV Then each man quickly lowered his sack to the ground, and each man opened his sack.
 Geneva1599 Then at once euery man tooke downe his sacke to the grounde, and euery one opened his sacke.
 GodsWord Each one quickly lowered his sack to the ground and opened it.
 HNV Then they hurried, and every man took his sack down to the ground, and every man opened his sack.
 JPS Then they hastened, and took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
 Jubilee2000 Then they made haste, and each one took his sack down to the ground, and each one opened his sack.
 LITV And they hurried, and each one brought down his sack to the earth. And each one opened his sack.
 MKJV Then they speedily took down every man his sack to the ground, and each one opened his sack.
 RNKJV Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
 RWebster Then they speedily took down every man his sack to the ground , and opened every man his sack .
 Rotherham So they hastened and took down each man his sack to the ground,?and opened each man his sack.
 UKJV Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
 WEB Then they hurried, and every man took his sack down to the ground, and every man opened his sack.
 Webster Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
 YLT and they hasten and take down each his bag to the earth, and each openeth his bag;
 Esperanto Kaj rapide cxiu el ili mallevis sian sakon sur la teron, kaj cxiu malfermis sian sakon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ð¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥è¥å¥é¥ë¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ì¥á¥ñ¥ò¥é¥ð¥ð¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥í¥ï¥é¥î¥á¥í ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ì¥á¥ñ¥ò¥é¥ð¥ð¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø