Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 36Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸£¿ì¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ³ªÇÖ°ú ¼¼¶ó¿Í »ï¸¶¿Í ¹Ì»ç´Ï À̵éÀº ¿¡¼­ÀÇ ¾Æ³» ¹Ù½º¸ÀÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̸ç
 KJV And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.
 NIV The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau's wife Basemath.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸£¿ì¿¤Àº ¾Æµé ³ªÇÖ, Á¦¶ó, »ï¸¶, ¹ÌÂ¥¸¦ µÎ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¿¡»ç¿À°¡ ¾Æ³» ¹Ù½º¸À¿¡°Ô¼­ ¾òÀº ÈļյéÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸£¿ì¿¤Àº ¾Æµé ³ªÇÖ, ¼¼¶ó, »ï¸¶, ¹Ì»ç¸¦ µÎ¾ú´Ù. À̵éÀÌ ¿¡¼­°¡ ¾ÈÇØ ¹Ù½º¸À¿¡°Ô¼­ ¾òÀº ÈļյéÀÌ´Ù.
 Afr1953 En dit is die seuns van R?huel: Nahat en Serag, Samma en Missa. Dit was die seuns van Basmat, die vrou van Esau.
 BulVeren ¬ª ¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬²¬Ñ¬Ô¬å¬Ú¬Ý: ¬¯¬Ñ¬ç¬Ñ¬ä ¬Ú ¬©¬Ñ¬â¬Ñ, ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬®¬Ú¬Ù¬Ñ. ¬´¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬£¬Ñ¬ã¬Ö¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ª¬ã¬Ñ¬Ó.
 Dan F©ªlgende var Reuels S©ªnner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza. Det var Esaus Hustru Basemats S©ªnner.
 GerElb1871 Und dies sind die S?hne Reghuels: Nachath und Serach, Schamma und Missa. Das waren die S?hne Basmaths, des Weibes Esaus.
 GerElb1905 Und dies sind die S?hne Reghuels: Nachath und Serach, Schamma und Missa. Das waren die S?hne Basmaths, des Weibes Esaus.
 GerLut1545 Die Kinder aber Reguels sind diese: Nahath, Serah, Samma, Missa. Das sind die Kinder von Basmath, Esaus Weib.
 GerSch Aber die Kinder Reguels sind diese: Nahath, Serah, Schamma und Missa. Das sind die Kinder von Basmath, dem Weibe Esaus.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ñ¥á¥ã¥ï¥ô¥ç¥ë ¥Í¥á¥ö¥á¥è ¥ê¥á¥é ¥Æ¥å¥ñ¥á, ¥Ò¥ï¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥Ì¥ï¥æ¥å ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥Â¥á¥ò¥å¥ì¥á¥è ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ç¥ò¥á¥ô.
 ACV And these are the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah, These were the sons of Basemath, Esau's wife.
 AKJV And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.
 ASV And these are the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Basemath, Esau's wife.
 BBE And these are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah: they were the children of Esau's wife Basemath.
 DRC And the sons of Rahuel were Nahath and Zara, Samma and Meza. These were the sons of Basemath the wife of Esau.
 Darby --And these are the sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These are the sons of Basmath Esau's wife.
 ESV These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the sons of Basemath, Esau's wife.
 Geneva1599 And these are the sonnes of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sonnes of Bashemath Esaus wife.
 GodsWord These were Reuel's sons: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the grandsons of Esau's wife Basemath.
 HNV These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau¡¯s wife.
 JPS And these are the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath Esau's wife.
 Jubilee2000 And these [are] the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah; these were the sons of Bashemath, Esau's wife.
 LITV And the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, the wife of Esau.
 MKJV And these were the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah; these were the sons of Basemath, Esau's wife.
 RNKJV And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esaus wife.
 RWebster And these are the sons of Reuel ; Nahath , and Zerah , Shammah , and Mizzah : these were the sons of Bashemath Esau's wife .
 Rotherham And, these, are the sons of Reuel, Nahath and Zerah Shammah and Mizzah,?These were the sons of Basemath wife of Esau.
 UKJV And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.
 WEB These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau¡¯s wife.
 Webster And these [are] the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.
 YLT And these are sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah; these were sons of Bashemath wife of Esau.
 Esperanto Kaj jen estas la filoj de Reuel: Nahxat kaj Zerahx, SXama kaj Miza. Tio estas la filoj de Basmat, edzino de Esav.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ä¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥ñ¥á¥ã¥ï¥ô¥ç¥ë ¥í¥á¥ö¥ï¥è ¥æ¥á¥ñ¥å ¥ò¥ï¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ì¥ï¥æ¥å ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥é ¥â¥á¥ò¥å¥ì¥ì¥á¥è ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ï? ¥ç¥ò¥á¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø