Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 36Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¤¸®¹Ù½ºÀÇ ¾ÆµéµéÀº µ¥¸¸°ú ¿À¸»°ú ½ºº¸¿Í °¡´ã°ú ±×³ª½º¿ä
 KJV And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 NIV The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¤¸®¹ÙÁî´Â ¾Æµé µ¥¸¸, ¿À¸», ½ºº¸, °¡¾Æ´ã, Å©³ªÁ µÎ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¤¸®¹Ù½º´Â ¾Æµé µ¥¸¸, ¿À¸», ½ºº¸, °¡¾Æ´ã, ±×³ª½º¸¦ µÎ¾ú´Ù.
 Afr1953 En die seuns van ?lifas was: Teman, Omar, Sefo en G?etam en Kenas.
 BulVeren ¬¡ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ú¬æ¬Ñ¬Ù ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ: ¬´¬Ö¬Þ¬Ñ¬ß, ¬°¬Þ¬Ñ¬â, ¬³¬Ö¬æ¬à ¬Ú ¬¤¬à¬ä¬à¬Þ, ¬Ú ¬¬¬Ö¬ß¬Ö¬Ù.
 Dan Elifazs S©ªnner var Teman, Omar, Zefo, Gatam og Kenaz.
 GerElb1871 Und die S?hne des Eliphas waren: Teman, Omar, Zepho und Gaetam und Kenas.
 GerElb1905 Und die S?hne des Eliphas waren: Teman, Omar, Zepho und Gaetam und Kenas.
 GerLut1545 Eliphas S?hne aber waren diese: Theman, Omar, Zepho, Gaetham und Kenas.
 GerSch Eliphas S?hne aber waren diese: Teman, Omar, Zepho, Gaetam und Kenas.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥ë¥é¥õ¥á? ¥ç¥ò¥á¥í ¥È¥á¥é¥ì¥á¥í, ¥Ø¥ì¥á¥ñ, ¥Ò¥ø¥õ¥á¥ñ ¥ê¥á¥é ¥Ã¥ï¥è¥ø¥ì ¥ê¥á¥é ¥Ê¥å¥í¥å¥æ.
 ACV And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 AKJV And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 ASV And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, (1) Zepho, and Gatam, and Kenaz. (1) In 1 Ch 1:36 Zephi )
 BBE The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
 DRC And Eliphaz had sons: Theman, Omar, Sepho, and Gatham, and Cenee.
 Darby --And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 ESV The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
 Geneva1599 And the sonnes of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 GodsWord The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
 HNV The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 JPS And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 Jubilee2000 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
 LITV And the sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 MKJV And the sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 RNKJV And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 RWebster And the sons of Eliphaz were Teman , Omar , Zepho , and Gatam , and Kenaz . {Zepho: or, Zephi}
 Rotherham Then came the sons of Eliphaz to be,?Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 UKJV And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 WEB The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 Webster And the sons of Eliphaz were, Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
 YLT And the sons of Eliphaz are Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz;
 Esperanto Kaj la filoj de Elifaz estis: Teman, Omar, Cefo kaj Gatam kaj Kenaz.
 LXX(o) ¥å¥ã¥å¥í¥ï¥í¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ô¥é¥ï¥é ¥å¥ë¥é¥õ¥á? ¥è¥á¥é¥ì¥á¥í ¥ø¥ì¥á¥ñ ¥ò¥ø¥õ¥á¥ñ ¥ã¥ï¥è¥ï¥ì ¥ê¥á¥é ¥ê¥å¥í¥å¥æ


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø