Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 30Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ÀÓ½ÅÇÏ¿© ¾ÆµéÀ» ³º°í À̸£µÇ Çϳª´ÔÀÌ ³» ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¾ÄÀ¸¼Ì´Ù Çϰí
 KJV And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:
 NIV She became pregnant and gave birth to a son and said, "God has taken away my disgrace."
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶Ä§³» ¶óÇïÀº ÀÓ½ÅÇÏ¿© ¾ÆµéÀ» ³º°í´Â `ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³ªÀÇ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¾Ä¾î Á̴ּÙ' Çϸ鼭
 ºÏÇѼº°æ ¸¶Ä§³» ¶óÇïÀº ÀÓ½ÅÇÏ¿© ¾ÆµéÀ» ³º°í´Â ¡¶ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³ªÀÇ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¾Ä¾î Á̴ּÙ.¡· Çϸ鼭
 Afr1953 sy het bevrug geword en 'n seun gebaar. Toe s? sy: God het my smaad weggeneem.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ñ ¬Ú ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¢¬à¬Ô ¬à¬ä¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ß ¬á¬à¬Ù¬à¬â¬Ñ.
 Dan s? hun blev frugtsommelig og f©ªdte en S©ªn; og hun sagde: "Gud har borttaget min Sk©¡ndsel."
 GerElb1871 Und sie ward schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Gott hat meine Schmach weggenommen!
 GerElb1905 Und sie ward schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Gott hat meine Schmach weggenommen!
 GerLut1545 Da ward sie schwanger und gebar einen Sohn und sprach: Gott hat meine Schmach von mir genommen.
 GerSch Und sie empfing und gebar einen Sohn und sprach: Gott hat meine Schmach von mir genommen!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥á¥â¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í, ¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥á¥õ¥ç¥ñ¥å¥ò¥å ¥ó¥ï ¥ï¥í¥å¥é¥ä¥ï? ¥ì¥ï¥ô.
 ACV And she conceived, and bore a son, and said, God has taken away my reproach.
 AKJV And she conceived, and bore a son; and said, God has taken away my reproach:
 ASV And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach:
 BBE And she was with child, and gave birth to a son: and she said, God has taken away my shame.
 DRC And she conceived, and bore a son, saying: God hath taken my reproach.
 Darby And she conceived, and bore a son, and said, God has taken away my reproach.
 ESV She conceived and bore a son and said, God has taken away (Luke 1:25; [1 Sam. 1:6; Isa. 4:1]) my reproach.
 Geneva1599 So she conceiued and bare a sonne, and said, God hath taken away my rebuke.
 GodsWord So she became pregnant and gave birth to a son. Then she said, "God has taken away my disgrace."
 HNV She conceived, bore a son, and said, ¡°God has taken away my reproach.¡±
 JPS And she conceived, and bore a son, and said: 'God hath (Heb. asaph.) taken away my reproach.'
 Jubilee2000 And she conceived and gave birth to a son and said, God has taken away my reproach;
 LITV And she conceived and bore a son. And she said, God has taken away my reproach.
 MKJV And she conceived and bore a son, and she said, God has taken away my reproach.
 RNKJV And she conceived, and bare a son; and said, Elohim hath taken away my reproach:
 RWebster And she conceived , and bore a son ; and said , God hath taken away my reproach :
 Rotherham So she conceived and bare a son,?and said, God hath taken away my reproach;
 UKJV And she conceived, and bare a son; and said, God has taken away my reproach:
 WEB She conceived, bore a son, and said, ¡°God has taken away my reproach.¡±
 Webster And she conceived, and bore a son; and said, God hath taken away my reproach:
 YLT and she conceiveth and beareth a son, and saith, `God hath gathered up my reproach;'
 Esperanto Kaj sxi gravedigxis kaj naskis filon. Kaj sxi diris: Dio forprenis mian malhonoron.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥ë¥ë¥á¥â¥ï¥ô¥ò¥á ¥å¥ó¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥ø ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ô¥é¥ï¥í ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ä¥å ¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë ¥á¥õ¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ï¥í¥å¥é¥ä¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø